1
00:00:02,624 --> 00:00:04,694
2
00:00:08,784 --> 00:00:09,819
JOEY:
Whoa!
3
00:00:09,984 --> 00:00:11,383
4
00:00:14,984 --> 00:00:19,216
Joey, proto ti rodiče říkali,
abys neskákal na posteli.
5
00:01:06,424 --> 00:01:09,575
Hey, podívejte se na mě!
Dělám džem!
6
00:01:09,744 --> 00:01:13,737
-Už od čtyř od rána.
-Kde jsi ve čtyři ráno sehnala ovoce?
7
00:01:13,904 --> 00:01:16,782
Šla jsem dolů do doků.
Víte, tam ho můžete dostat ve velkoobchodě.
8
00:01:17,424 --> 00:01:20,143
-Ani nevím, že tu jsou doky.
-Ha, ha.
9
00:01:20,304 --> 00:01:21,293
10
00:01:21,464 --> 00:01:22,738
-Hey.
-Hey.
11
00:01:22,904 --> 00:01:24,223
Oh, je to zlomené?
12
00:01:24,384 --> 00:01:26,739
Ne, ale musím
pár týdnů nosit pásku.
13
00:01:26,904 --> 00:01:29,941
Řekl jsi doktorovi,
že jsi skákal na posteli?
14
00:01:30,664 --> 00:01:33,258
Ne. Měl jsem to celé skvěle vymyšlené,
ale pak, uh. . .
15
00:01:34,064 --> 00:01:35,497
. . .mě Chandler podrazil.
16
00:01:35,664 --> 00:01:39,577
Nemyslím si, že by doktor uvěřil tomu, že
jen tak vypadla z jamky.
17
00:01:41,664 --> 00:01:44,132
Co je to? Ovoce?
18
00:01:47,064 --> 00:01:48,463
Ahem, Monika dělá džem.
19
00:01:48,624 --> 00:01:53,220
Whoa, džem? Miluju džem! Jak to,
že my nikdy neděláme džem?
20
00:01:53,384 --> 00:01:55,534
Protože děti potřebují nové boty.
21
00:01:56,744 --> 00:02:00,419
Musím něco dělat. Už nechci mít
deprese kvůli Richardovi.
22
00:02:00,584 --> 00:02:03,178
Potřebovala jsem plán.
Plán, jak se přes něj přenést.
23
........