1
00:00:01,613 --> 00:00:04,207
Bylo to nějak takhle.
2
00:00:04,373 --> 00:00:07,206
<i>Ross miloval</i>
<i>Rachel snad odjakživa.</i>
3
00:00:07,373 --> 00:00:10,251
<i>Ale pokaždé, když jí to chtěl říct,</i>
<i>něco mu do toho vlezlo....</i>
4
00:00:10,413 --> 00:00:12,210
<i>...kočky, nebo Italové...</i>
5
00:00:12,373 --> 00:00:15,445
<i>Až mu Chandler řekl:</i>
<i>"Zapomeň na ni."</i>
6
00:00:15,613 --> 00:00:20,084
<i>Když byl Ross v Číně, Chandler</i>
<i>utrousil, že Ross miluje Rachel.</i>
7
00:00:20,253 --> 00:00:22,050
<i>Ona na to: "Bože!"</i>
8
00:00:22,213 --> 00:00:24,966
<i>A vyrazila mu naproti na letiště.</i>
9
00:00:25,133 --> 00:00:28,603
<i>Ovšem netušila, že Ross z toho</i>
<i>letadla vystoupí s jinou.</i>
10
00:00:28,813 --> 00:00:29,848
Uh-oh.
11
00:00:30,013 --> 00:00:32,288
To je všechno, co potřebujete vědět.
12
00:00:32,533 --> 00:00:34,649
Ale dost o nás.
Jak se máte vy?
13
00:01:18,413 --> 00:01:21,485
WOMAN : <i>Let</i>
<i>číslo 457 z Pekingu právě přistál.</i>
14
00:01:21,693 --> 00:01:23,445
15
00:01:27,613 --> 00:01:28,648
Můj Bože!
16
00:01:29,333 --> 00:01:31,801
Můj Bože! Oh, můj...S dovolením.
17
00:01:31,973 --> 00:01:34,282
No tak, pohyb!
Je to naléhavé!
18
00:01:34,453 --> 00:01:36,409
S dovolením. S dovolením.
19
00:01:37,373 --> 00:01:38,772
20
00:01:42,413 --> 00:01:43,926
-Rach.
-Oh.
21
00:01:44,093 --> 00:01:45,845
Tady jsi!
22
00:01:46,013 --> 00:01:47,924
ROSS: Ahoj.
-Ahoj.
23
00:01:48,133 --> 00:01:50,966
Oh. Tak...
........