1
00:00:02,613 --> 00:00:03,896
<i>V předchozích dílech The Vampire Diaries:</i>

2
00:00:03,948 --> 00:00:06,503
Ty musíš být Elena.
Jak je možné, že vypadáme úplně stejně?

3
00:00:06,556 --> 00:00:08,507
<i>Zabil jsem dvojnici.
Tu kletbu jsem zlomil.</i>

4
00:00:08,592 --> 00:00:09,892
<i>Tak co dělám špatně?</i>

5
00:00:09,959 --> 00:00:12,127
Musel by ses spojit s čarodějkou,
která tu kletbu vytvořila.

6
00:00:12,179 --> 00:00:14,013
Což je původní čarodějka.

7
00:00:14,097 --> 00:00:17,299
Ten náhrdelník je talisman
od samotné původní čarodějky.

8
00:00:17,351 --> 00:00:19,565
- Ahoj Katherine.
- Co takhle malý výlet?

9
00:00:19,566 --> 00:00:20,119
Proč ne?

10
00:00:20,187 --> 00:00:22,605
Rebeko, čas vstávat, sestřičko.

11
00:00:22,673 --> 00:00:24,640
Když jsem vás dva potkal,
tak vás hledal nějaký muž.

12
00:00:24,691 --> 00:00:26,876
<i>Oba jste byli vystrašeni.
Co to bylo za muže?</i>

13
00:00:26,943 --> 00:00:28,840
- Co se děje?
- Vyptával se na Mikaela.

14
00:00:28,942 --> 00:00:30,579
Není nám oddán, Niku. Cítím to.

15
00:00:30,647 --> 00:00:32,098
Něco před námi skrýváš.

16
00:00:32,165 --> 00:00:35,849
Říkal jsem si, že se na to, co přede mnou
skrýváš, podívám na vlastní oči.

17
00:00:37,154 --> 00:00:39,972
Vítej zpět v Mystic Falls, Stefane.

18
00:02:09,972 --> 00:02:12,523
To jako vážně?

19
00:02:12,552 --> 00:02:14,620
Víš, jak dlouho nám trvalo,
než jsme to připravili?

20
00:02:15,043 --> 00:02:16,503
Na Žertovnou noc maturantů
jsi zapomněl, co?

21
00:02:16,575 --> 00:02:18,335
- Očividně ano.
- Jak jsi mohl zapomenout?

22
00:02:18,413 --> 00:02:20,632
Na tuhle příležitost už čekáme od prváku.

........