1
00:00:06,651 --> 00:00:07,734
Vstávej Housi.

2
00:00:07,735 --> 00:00:09,035
To musí být omyl.

3
00:00:09,103 --> 00:00:13,471
Speciálně jsem žádal, aby můj
radostný budíček byl až za 3 hodiny.

4
00:00:13,474 --> 00:00:16,409
Nějaká VIP návštěva,
Děkan medicíny z tvojí staré nemocnice.

5
00:00:20,714 --> 00:00:24,049
O tomhle se mi zdálo.

6
00:00:24,117 --> 00:00:26,418
Budu předpokládat,
že i tohle je sen.

7
00:00:26,586 --> 00:00:28,254
Vstávej.

8
00:00:28,622 --> 00:00:30,990
Můžu odmítnout jakoukoliv
návštěvu, co se mi zachce.

9
00:00:31,057 --> 00:00:35,160
Řekněte madam,
že ji nechci vidět.

10
00:00:35,228 --> 00:00:37,229
On říkal, že to řekneš.

11
00:00:41,202 --> 00:00:42,236
On?

12
00:01:05,296 --> 00:01:07,798
Co to tam máte
za najímací politiku?

13
00:01:07,866 --> 00:01:09,466
Založena na největší blbosti?

14
00:01:09,534 --> 00:01:12,035
Můžu tě odsud dostat.

15
00:01:12,103 --> 00:01:15,072
Ne pokud ta složka
nemá uvnitř složku.

16
00:01:16,439 --> 00:01:19,777
Rozhodnutí soudu
o okamžitém propuštění.

17
00:01:23,216 --> 00:01:26,252
Před 2 měsíci mi k mému
trestu přidali 8 měsíců.

18
00:01:26,319 --> 00:01:29,120
-Matika je v tomhle případě
dost lehká. -Máme krizi.

19
00:01:29,156 --> 00:01:31,358
Což jsou pro tebe
dobré zprávy.

20
00:01:31,426 --> 00:01:34,027
Pustí tě dnes večer
na podmínku.

21
00:01:34,095 --> 00:01:37,963
Ta podmínka je,
že tě zaměstnám já v PPTH.

22
00:01:38,065 --> 00:01:39,500
Ne, díky.
........