1
00:00:25,004 --> 00:00:27,060
TANNOY: Pozor všem členům posádky.

2
00:00:27,076 --> 00:00:31,008
Dneska je klonovací den.

3
00:00:31,024 --> 00:00:33,084
Pokud nechcete mít svůj klon,

4
00:00:34,000 --> 00:00:38,076
jděte za klonovacím důstojníkem
na sedmé podlaží.

5
00:00:45,036 --> 00:00:47,052
Příchozí mimozemská plavidla.

6
00:00:47,068 --> 00:00:51,008
Stupeň dvě decamíle.
Jeffersi, primární střely.

7
00:00:51,024 --> 00:00:53,076
Připraveno. Sandstrome, jsme stabilní.

8
00:00:53,088 --> 00:00:55,068
Držení vektoru tři devět-Y.

9
00:00:59,060 --> 00:01:03,024
A brzy budeme tančit nad
jejich hrobem.

10
00:01:05,020 --> 00:01:08,024
Ou! Co to děláš? Světla, prosím.

11
00:01:08,040 --> 00:01:12,052
Co jsme si říkaly? (Nesmí se střílet
do lidí uvedených na seznamu.)

12
00:01:12,072 --> 00:01:15,032
Mmm? Nestřílet do lidí
uvedených na seznamu.

13
00:01:15,052 --> 00:01:17,084
Když mám hosty, Nelíbí se mi
když se po nich střílí.

14
00:01:18,004 --> 00:01:21,056
Opustil jsi své velení.
(Šel jsem na záchod.) co?

15
00:01:21,072 --> 00:01:23,012
Šel jsem na záchod.

16
00:01:23,024 --> 00:01:24,084
Byls tam celé věky.

17
00:01:24,096 --> 00:01:27,044
Já vím. Moje břicho...

18
00:01:28,052 --> 00:01:32,036
Vine? Můžeš kontaktovat Glish,
prosím? Vyčisti doky. Teal.

19
00:01:32,056 --> 00:01:35,088
Ano? Existuje kalich historie
zatížení tohoto koridoru.

20
00:01:36,004 --> 00:01:37,040
Jdeme na to.

21
00:01:42,000 --> 00:01:44,008
Řekla jsem mu, že je to špatná věc.

22
00:01:44,024 --> 00:01:47,024
Oslov ho... Říkám vám, že
potom toho budete litovat.

23
00:01:47,040 --> 00:01:48,096
........