1
00:00:00,440 --> 00:00:03,279
V zemi mýtů
a za časů kouzel

2
00:00:03,280 --> 00:00:05,999
spočívá osud velkého království

3
00:00:06,000 --> 00:00:09,079
na bedrech mladého muže.

4
00:00:09,080 --> 00:00:10,319
Jmenuje se

5
00:00:10,320 --> 00:00:11,600
Merlin.

6
00:00:13,840 --> 00:00:19,079
To co uděláme, srazí naše
nepřátele na kolena.

7
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
-Neviděla jsi jejich tváře?
-Neměli tváře.

8
00:00:25,800 --> 00:00:27,279
Co jsou zač?

9
00:00:27,280 --> 00:00:30,319
Dorocha, jsou hlasy
mrtvých, mé dítě.

10
00:00:30,320 --> 00:00:34,039
na roztržení opony je
potřeba krvavá oběť.

11
00:00:34,040 --> 00:00:36,599
Na uzavření bude potřeba další.

12
00:00:36,600 --> 00:00:40,399
Pokud oběť mého života
zachrání Camelot, udělám to.

13
00:00:43,000 --> 00:00:44,800
Merline, ne!

14
00:01:31,480 --> 00:01:35,399
- Musíme ho dostat zpět ke Gaiusovi.
-A opustit misi?

15
00:01:35,400 --> 00:01:39,159
Zachránil mi život,
nenechám ho umřít.

16
00:01:39,160 --> 00:01:40,840
Pokud se nedostaneme na Ostrov
Blažených, zemře jich mnohem víc.

17
00:01:43,120 --> 00:01:47,199
-Tak ho odvezu já.
-Povezeš zraněného muže úplně sám?

18
00:01:47,200 --> 00:01:50,039
Na Kamelot jsou to dva nebo tři dny.

19
00:01:50,040 --> 00:01:52,880
Ne pokud projdu
přes Údolí padlých králů.

20
00:01:54,720 --> 00:01:57,279
Nemůžeš opustit misi.

21
00:01:57,280 --> 00:01:59,040
Má pravdu, pane.

22
00:02:15,160 --> 00:02:18,800
Tohle je moje chyba a omlouvám se.

23
........