1
00:00:01,614 --> 00:00:03,262
<i>V předchozích dílech The Vampire Diaries:</i>

2
00:00:03,293 --> 00:00:06,179
Užívá si Elena toho, jak ji oba uctíváte?

3
00:00:06,203 --> 00:00:11,083
Už jsem o tobě slyšel, šílený, impulzivní upír,
který je zamilovaný do dívky svého bratra.

4
00:00:11,106 --> 00:00:12,623
Chtěl bych, aby sis ho nechala.

5
00:00:13,142 --> 00:00:14,930
Panebože, je nádherný.

6
00:00:14,986 --> 00:00:16,386
Nemůžu to s tebou vzdát, Stefane.

7
00:00:16,438 --> 00:00:20,340
Je konec. Už tě nechci vidět.
Už s tebou nechci být.

8
00:00:20,358 --> 00:00:21,859
Tati?

9
00:00:22,184 --> 00:00:25,759
Snažím se tě přimět,
aby sis upírství spojovala s bolestí.

10
00:00:26,322 --> 00:00:27,581
Ahoj Bille.

11
00:00:27,649 --> 00:00:29,472
Hybrid, který chce stvořit další hybridy?

12
00:00:29,605 --> 00:00:30,567
Tak co dělám špatně?

13
00:00:30,618 --> 00:00:32,801
Musíme kontaktovat čarodějku,
která tu kletbu vytvořila.

14
00:00:32,879 --> 00:00:34,571
To bude původní čarodějka.

15
00:00:34,622 --> 00:00:36,239
Přiveď mi Rebeku. Má to, co potřebuji.

16
00:00:36,291 --> 00:00:38,292
Je čas probudit se, sestřičko.

17
00:00:39,594 --> 00:00:41,795
- Je nádherný.
- Dala mi ho jedna čarodějka.

18
00:00:41,825 --> 00:00:43,609
Co od tebe Glorie potřebuje?

19
00:00:44,182 --> 00:00:45,599
Kde je můj náhrdelník?

20
00:00:45,683 --> 00:00:48,368
Řekni mi, že to není to, co potřebuje!

21
00:00:48,300 --> 00:00:57,000
Překlad: Bludimirka, rebarborka & xtomas252
Korekce: xtomas252 & Anetka888

22
00:01:12,167 --> 00:01:13,984
K těm šatům musí být ještě něco.

23
00:01:14,232 --> 00:01:15,625
Není.

24
00:01:18,417 --> 00:01:22,052
........