1
00:01:25,300 --> 00:01:29,300
Against The Wall S01E09
Lean on Me or Die

2
00:01:29,325 --> 00:01:33,325
přeložil richja a ELiRa
titulky.com

3
00:01:43,584 --> 00:01:45,552
K pohovoru?

4
00:01:45,586 --> 00:01:49,604
Nemáš něco víc v obchodním duchu?

5
00:01:49,605 --> 00:01:52,875
Tak nervózní jsem nebyla od...

6
00:01:52,876 --> 00:01:54,743
Vlastně jsem tak nervózní nikdy nebyla.

7
00:01:54,811 --> 00:01:56,311
Povedeš si skvěle.

8
00:01:56,379 --> 00:01:58,347
Tvoje nápady pro mamčinu
cukrárnu jsou úžasný

9
00:01:58,381 --> 00:01:59,915
a oni si to budou myslet taky.

10
00:01:59,949 --> 00:02:01,316
Po stránce designu se nebojím,

11
00:02:01,351 --> 00:02:02,851
spíš že nemám dostatek zkušeností.

12
00:02:02,919 --> 00:02:07,289
Je to jedna z největších
designérských firem v Chicagu.

13
00:02:07,323 --> 00:02:09,291
Co by řekla na renovaci mé ložnice?

14
00:02:09,325 --> 00:02:10,659
Proč?
Má tvou osobnost.

15
00:02:10,693 --> 00:02:12,628
Nudí mě to.

16
00:02:12,662 --> 00:02:14,630
Nemyslím, že tě nudí ložnice.

17
00:02:14,664 --> 00:02:16,498
Spíš tě nudí, že je málo používaná.

18
00:02:16,533 --> 00:02:18,767
- No prosím?
- Ale jdi ty.

19
00:02:18,802 --> 00:02:21,270
Nikoho jsi neměla od toho
rozchodu s Brodym.

20
00:02:21,304 --> 00:02:23,605
Tak hele, nerozešli jsme se.

21
00:02:23,673 --> 00:02:25,841
No jo vlastně, nikdy to nebyl vztah.

22
00:02:25,875 --> 00:02:27,509
No, ať to bylo cokoliv,
tak na tom nesejde.

23
00:02:27,544 --> 00:02:28,977
Skončilo to.

........