1
00:00:01,263 --> 00:00:03,682
V minulých dílech jste viděli ...
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,288
Máme stroj času.
Můžeme se vrátit zpět a vzít si ZPM.
3
00:00:06,414 --> 00:00:09,542
Nevíme, kde je nyní,
ale víme, kde byl.
4
00:00:09,709 --> 00:00:12,044
V Gíze, 3000 let před Kristem.
5
00:00:12,128 --> 00:00:14,755
Tamto je Khetep a jeho bratr, Salatis.
6
00:00:16,132 --> 00:00:17,174
Pěkné!
7
00:00:17,925 --> 00:00:19,468
Tak fajn, máme tady menší problém.
8
00:00:19,719 --> 00:00:23,097
Pokud změníme tuhle časovou linii,
budoucnost bude jiná.
9
00:00:23,097 --> 00:00:28,310
Přivedli jsme vás sem kvůli tomu,
co bylo na pásce v kameře.
10
00:00:28,477 --> 00:00:33,941
Jsem součástí týmu SG-1
a cestovali jsme časem 5000 let do minulosti.
11
00:00:34,442 --> 00:00:36,360
Tak se na tohle dívejte jako
na šanci všechno změnit.
12
00:00:36,652 --> 00:00:39,071
Měli bychom být tým. Zachránili jsme svět.
13
00:00:40,322 --> 00:00:42,283
Byla přesně tam, kde jste řekli, že bude.
14
00:00:42,450 --> 00:00:44,160
Kdyby měl někdo jít, tak my!
15
00:00:45,369 --> 00:00:48,164
Podívejte, Hvězdnou bránu
máte díky nám.
16
00:00:48,205 --> 00:00:48,914
Toho jsem si vědom.
17
00:00:49,290 --> 00:00:51,500
Jsem jazykovědec.
Váš tým někoho jako já potřebuje!
18
00:00:51,542 --> 00:00:54,128
A co když s bránou na druhé straně
budou nějaké problémy?
19
00:00:54,503 --> 00:00:57,506
Ani jeden z vás nemá absolutně
žádný vojenský výcvik.
20
00:00:57,631 --> 00:01:00,634
Vystřelil snad někdo z vás
z jakékoli zbraně?
21
00:01:01,010 --> 00:01:03,763
Pokud budete počítat start rakety.
22
00:01:04,930 --> 00:01:07,099
Podívejte, je mi líto.
23
........