1
00:00:01,859 --> 00:00:04,236
V předchozích dílech Stargate SG-1
2
00:00:04,278 --> 00:00:05,362
Co jste zač, lidi?
3
00:00:05,696 --> 00:00:07,573
Jsme replikátoři.
4
00:00:07,615 --> 00:00:10,659
- Ostatní mě zničí.
- Pokud půjdeš s námi, tak ne.
5
00:00:10,701 --> 00:00:11,785
Můžeš to udělat?
6
00:00:14,246 --> 00:00:15,748
Major Carterová byla přenesena.
7
00:00:15,789 --> 00:00:17,458
Musí být u replikátorů.
8
00:00:19,585 --> 00:00:21,587
Myslím, že jsi nečekala, že mě ještě uvidíš.
9
00:00:25,424 --> 00:00:27,843
Vím, kdo jsi.
Jen nechápu proč.
10
00:00:28,302 --> 00:00:29,470
Protože tě miluji.
11
00:00:32,264 --> 00:00:35,351
Víš, proč toho moji přátelé nenechají,
aby mě zachránili?
12
00:00:35,392 --> 00:00:39,980
Protože vědí, že když dojde na věc,
budu raději mrtvá, než takhle uvěznená navždy.
13
00:01:10,219 --> 00:01:11,595
Tak co na to říkáte ?
14
00:01:11,637 --> 00:01:15,516
Zkušební let byl úspěšný. Nový
asgardský hyperpohon je připraven.
15
00:01:15,599 --> 00:01:16,809
Kdy odlétají?
16
00:01:16,850 --> 00:01:19,436
Teď se doplňují zásoby a vybírá posádka.
17
00:01:21,063 --> 00:01:22,731
Chtěl byste letět taky, že?
18
00:01:22,982 --> 00:01:26,569
Je to Atlantida. Vše, o co jsme tady
celých sedm a půl roku usilovali.
19
00:01:26,652 --> 00:01:31,198
Vím, jak to myslíte. Bohužel generál
O'Neill má jiné plány.
20
00:01:31,282 --> 00:01:33,075
Nechte mě hádat.
Řekl, že vás potřebuje tady.
21
00:01:33,158 --> 00:01:36,203
Abych ho citovala: "Jen přes mou mrtvolu!"
22
00:01:36,245 --> 00:01:39,540
Ale teď mluvím o nás třech.
Vy, já a Teal'c.
23
00:01:39,582 --> 00:01:41,667
Můžeme ho přemluvit alespoň na jednoho z nás.
........