1
00:01:16,596 --> 00:01:19,849
Jsme tu zavření jako vězni.
Jak se opovažujete zrušit náš odchod?
2
00:01:19,849 --> 00:01:22,352
Poslat sem lodě, aby na nás
zaútočily, je válečný akt,
3
00:01:22,352 --> 00:01:25,605
a také bláhový, vzhledem k tomu,
čeho je naše obrana schopná.
4
00:01:25,605 --> 00:01:27,732
Můj pán nedal rozkaz k takovému podobnému činu.
5
00:01:27,732 --> 00:01:28,733
Tak ho zrušte.
6
00:01:29,025 --> 00:01:30,944
Řekněte Vládcům soustavy
ať odvolají lodě.
7
00:01:30,944 --> 00:01:33,571
Rozhodnutí, které udělali,
bylo ze zoufalství,
8
00:01:33,571 --> 00:01:36,199
vynucené vaší neochotou pomoci.
9
00:01:36,199 --> 00:01:39,577
Donutit je změnit kurz
může být provedeno jen osobně
10
00:01:39,661 --> 00:01:41,329
se všemi hlasy rady.
11
00:01:41,704 --> 00:01:43,498
I kdybych vám věřila,
12
00:01:43,498 --> 00:01:46,167
veškerá důvěra stejně už
vyprchala.
13
00:01:46,584 --> 00:01:47,794
Jste vězni.
14
00:01:48,127 --> 00:01:49,379
Odveďte je!
15
00:03:09,421 --> 00:03:10,714
Zdravím, Thore.
16
00:03:10,714 --> 00:03:11,506
Zdravím.
17
00:03:12,340 --> 00:03:15,218
Teal'cu, toto je Penegal
z Asgardské Vysoké rady.
18
00:03:17,220 --> 00:03:20,932
S politováním ti musím oznámit, že
trosky ze zničené lodě replikátorů
19
00:03:20,932 --> 00:03:22,058
nemohlu být zachyceny.
20
00:03:22,809 --> 00:03:25,937
Nebyli jsme schopni zabránit
dopadu bezpočtu
21
00:03:25,937 --> 00:03:27,230
replikátorských bloků na Orillu.
22
00:03:29,191 --> 00:03:32,527
Již se začali replikovat
a zamořovat náše systémy.
23
........