{1}{1}23.976|www.titulky.com
{25}{85}V minulých dílech Stargate Atlantis
{126}{151}Viděli jsme tu loď vybuchnout.
{152}{222}Ujišťuji vás, doktore McKayi,|že major Sheppard je živý a zdravý.
{223}{246}Kdo je to?
{247}{345}Plukovník Steven Caldwell, velitel lodi Daidalos.|Jsme připraveni vám pomoci.
{355}{425}Rodney, potřebujeme štíty do 40 sekund,|jinak jsme mrtví.
{426}{459}OK, OK.
{460}{519}S jediným funkčním ZPM tak dlouho nevydržíme.
{520}{570}- Mluvíme o měsících? Týdnech?|- Dnech.
{571}{609}A co kdyby si mysleli, že jsme zmizeli?
{610}{664}- Zničit město?|- Ne, jen aby to tak vypadalo.
{665}{697}Budeme předstírat autodestrukci.
{698}{777}- Funguje to, nebo ne?|- Myslím, že na to skočili.
{866}{929}- Měl by být mrtvý.|- Hlásím se do služby, madam!
{930}{981}Doktor Becket vás propustil?
{1020}{1064}- To je Ford.|- Hádám, že je v tom jumperu.
{1065}{1135}- Vypněte to.|- Nemůžu. Řídí to jumper.
{1156}{1240}- Najdeme ho!|- Možná.
{1818}{1871}Co tady děláte tak pozdě?
{1873}{1948}Nemůžu spát.
{1960}{2118}Nejspíš za to může břímě velení. Doléhá na mě|od té doby, co mě povýšili na podplukovníka.
{2163}{2302}Už je to měsíc, Johne. Kdy přestanete nadhazovat|tohle téma v každém rozhovoru?
{2303}{2431}Vy to nechápete. Spousta lidí od letectva si myslela, |že to nikdy nedotáhnu dál než na kapitána.
{2440}{2552}No, lidé, na jejichž názoru záleží|nejvíc, si to zřejmě nemysleli.
{2674}{2733}A co vy?|Proč jste ještě vzhůru?
{2737}{2837}Už jsem si zvykla|usínat v blízkosti oceánu.
{2857}{3013}McKay říká, že už jsme na okraji galaxie Pegasus.|Až dorazíme na Atlantis, budete v pořádku.
{3033}{3208}Je to legrační. Strávil jsem na Atlantis celý rok přemýšlením, |jestli se někdy vrátím na Zemi. A jakmile jsem se tam dostal...
{3225}{3429}Vím, jak se cítíte. Bylo opravdu pohodlné projít bránou |a okamžitě se ocitnout v SGC. A teď tohle.
{3432}{3543}Je to velmi nepohodlné. Jsme tu všichni|namačkaní a letíme už 18 dní.
{3544}{3662}Dokud nenajdeme další ZPM, které by napájelo|pozemskou bránu, bude to takhle pořád.
{3670}{3776}Doktorko Weirová, podplukovníku Shepparde!|Došlo k nehodě!
{4002}{4041}To je doktor Monroe.|Co se stalo?
{4055}{4104}Nevím.
{4119}{4163}Ale je mrtvý.
{4365}{4450}StarGate Atlantis|S02xE02 Intruder
{4451}{4500}Přeložili: Dworkin & MuTi2 & OlO|Časování: MuTi2 & GoGan & OlO
{4501}{4551}Rebelian Translator Team|2005
{4552}{4600}http://sys.d2.cz/upload_by_muti2
{4601}{4654}Verze titulků: 1.11|Korekce: MuTi2 & CZ_Greywolf
{4655}{4723}Zvedáme!|1, 2, 3!
{4772}{4807}Odvezte ho!
{4848}{4869}Jak zemřel?
{4870}{4962}Nejsem si na 100% jistý,|ale na prstech má spáleniny.
{4963}{5005}EPISODA 2 - THE INTRUDER
{5010}{5065}Zjevně došlo ke zkratu.
{5108}{5206}- Panel je otevřený a obvody spálené.|- V těch obvodech není dost proudu, aby to někoho zabilo.
{5215}{5300}Budu vedět víc, až budu mít možnost|důkladně prozkoumat tělo.
{5341}{5417}- Na čem pracoval?|- Počítačová diagnostika, rutina.
{5418}{5466}Mám tu záznam z bezpečnostní kamery.
{5853}{5904}- Co se tam stalo?|- Nevím. Nefunguje kamera.
{5905}{5991}Těsně před tím, než byl zabit.|Zajímavá náhoda.
{6003}{6048}Vlastně to dává smysl.
{6052}{6119}Plukovník Caldwell má pravdu!|V těch obvodech není dost proudu,...
{6120}{6166}...aby to někoho zabilo.|Alespoň ne za normálních okolností.
{6167}{6191}Co tím myslíte?
{6201}{6312}Je možné, že v té sekci došlo k nějakému přepětí.|To by vysvětlilo výpadek kamery i nefunkční dveře.
{6321}{6462}Takže, když se dveře nereagovaly,|otevřel panel a byl zasažen výbojem?
{6464}{6494}Je to možné.
{6495}{6579} Navrhuji vystoupit z hyperprostoru|a provést úplnou diagnostiku systému rozvodu energie.
{6580}{6654}Ne. Když teď vystoupíme|z hyperprostoru, riskujeme odhalení.
{6656}{6684}To je pravda,|ale já jsem myslel...
{6685}{6781}Dorazíme na Atlantis za méně než dva dny.|Diagnostiku můžete provést tam.
{6795}{6837}Plukovníku, jste si jistý,|že je to moudré?
{6847}{6953}S veškerou úctou - vy jste se vrátila na Zemi hvězdnou bránou.|Já jsem tuhle cestu vykonal už třikrát.
{6954}{7033}Tomu rozumím, ale tato loď je poměrně nová.|Mohly by se objevit problémy...
{7034}{7123}Doktorko!|Na slovíčko.
{7309}{7400}Vím, že hierarchie velení na Atlantis není|moc jasná, ale tady jasná je.
{7411}{7515}Pokud máte problém s mými rozkazy, sdělte mi ho|v soukromí nebo si ho nechte pro sebe.
{7522}{7567}Jste si jistý,|že jde jen o tohle?
{7580}{7618}Dělám svou práci, doktorko!
{7620}{7701}Ale ne tu,|kterou jste chtěl.
{7781}{7886}Mezinárodní komise schválila podstatné|navýšení stavu personálu
{7887}{7960}a materiálních zdrojů pro misi Atlantis.
{7961}{8064}Teď, když máme ZPM, může být ve městě|mnohem víc lidí.
{8071}{8184}Bylo by ovšem moudré zvýšit|současně i počet vojáků.
{8188}{8277}Souhlasím. Proto jsem se taky|s majorem Sheppardem vrátila.
{8278}{8366}Vlastně jsem s sebou vzala|všechny řídící pracovníky.
{8367}{8516}Myslím si, že bude správné, když se budou podílet|na výběru nových lidí z pohledu své specializace.
{8530}{8700}O tom jsme s vámi vlastně chtěli mluvit.|Ve své zprávě vysoce hodnotíte jednání majora Shepparda.
{8704}{8736}To je pravda.
{8741}{8795}Jste ale natolik upřímná, že...
{8799}{8871}... uvádíte i případy...
{8873}{8938}... kdy jste s majorem nebyla zajedno.
{8939}{9150}Mám na mysli především incident s nanovirem, ve kterém |major Sheppard odmítl usposlechnout váš přímý rozkaz.
{9168}{9231}Toho dne ale|zachránil mnoho životů.
{9282}{9446}Jeho odvaha a duchaplnost teď nejsou důležité.|Jde o jeho schopnost respektovat hierarchii velení.
{9448}{9526}- Nejsem voják, generále!|- Ale jste velitel expedice.
{9536}{9657}Víte, doktorko, z našeho pohledu představuje nezávislá|povaha majora Shepparda problém.
{9660}{9869}Když neposlouchá vás, mohl by mít problémy|s posloucháním nového velitele vojenského personálu na Atlantis.
{9877}{9950}Promiňte?|Něco mi uniklo?
{9969}{10113}Konečné rozhodnutí ještě nepadlo,|ale už máme vhodného kandidáta.
{10285}{10350}Atlantis má vojenského velitele!
{10353}{10398}Měli jste vojenského velitele.
{10399}{10430}Plukovníka Sumnera.
{10458}{10575}Když byl zabit, major Sheppard|převzal jeho funkci,
{10590}{10655}ale jen do chvíle,|než se najde náhrada.
{10669}{10787}Navrhujete, aby tak důležité misi|velel pouhý major?
{10788}{10841}Navíc s pochybnými záznamy.
........