1
00:00:00,959 --> 00:00:02,544
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,129
Copak se nechceš vdát?
3
00:00:04,213 --> 00:00:06,548
Musíš se rozhodnout,
protože tohle je tvůj život.
4
00:00:06,673 --> 00:00:07,966
Chci vidět svět.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,718
Stanu se letuškou Pan Am.
6
00:00:11,637 --> 00:00:13,180
"Při nástupu jsou cestující vítáni
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,098
mezinárodními kráskami
8
00:00:15,098 --> 00:00:16,600
neboli letuškami Pan Am."
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,854
- Máte na sobě podvazky?
- Ano, madam.
10
00:00:22,439 --> 00:00:25,484
<i>Pan Am let 292,</i>
<i>již můžete nastupovat.</i>
11
00:00:26,985 --> 00:00:28,612
Nevěděl jsem, že taky poletíš.
12
00:00:28,612 --> 00:00:31,156
Jaká náhoda.
Já nevěděla, že jsi ženatý.
13
00:00:31,198 --> 00:00:32,950
Přidáme mu alkohol do jídla nebo do pití?
14
00:00:32,991 --> 00:00:33,617
Do obojího.
15
00:00:34,076 --> 00:00:36,036
Pracuji pro americkou vládu.
Rozvědka.
16
00:00:36,078 --> 00:00:37,412
Vy odpovídáte dokonale...
17
00:00:37,454 --> 00:00:38,997
Krásná, vzdělaná.
18
00:00:39,039 --> 00:00:41,208
Letuška Pan Am muže cestovat po světě
19
00:00:41,208 --> 00:00:42,459
bez sebemenšího podezření.
20
00:00:42,709 --> 00:00:44,461
A já mám perfektní krytí.
21
00:00:45,712 --> 00:00:48,048
- Vezmi si mě!
- Nemůžu říct ano, ne teď.
22
00:00:49,716 --> 00:00:50,717
Bridget.
23
00:00:52,970 --> 00:00:55,180
Bridget domluvila tu schůzku v Římě.
24
00:00:55,347 --> 00:00:57,224
........