15
00:00:33,869 --> 00:00:34,822
Čau kluci.
16
00:00:34,823 --> 00:00:36,555
Nevadilo by vám podepsat
tohle přání brzkého uzdravení?
17
00:00:36,623 --> 00:00:37,953
Jasně. Pro koho to je?
18
00:00:38,021 --> 00:00:39,785
- Pro mě.
- Ty jsi byl nemocný?
19
00:00:39,853 --> 00:00:41,718
Coo...? Jo, byl jsem nemocný.
20
00:00:41,785 --> 00:00:44,650
Měl jsem teplotu 37,4 °C.
21
00:00:44,718 --> 00:00:47,848
Doktor říkal, že kdybych se
narodil v 18. století,
22
00:00:47,916 --> 00:00:49,482
mohlo to být smrtelné.
23
00:00:49,550 --> 00:00:51,448
Kde si myslíte, že jsem byl celý týden?
24
00:00:51,516 --> 00:00:53,147
Nevím.
Knírkový tábor?
25
00:00:53,215 --> 00:00:55,180
Ten je v červenci.
Víš to.
26
00:00:55,248 --> 00:00:56,813
Oh, promiň Clevelande.
27
00:00:56,881 --> 00:00:58,514
My... my měli
hm, uh, spoustu práce
28
00:00:58,582 --> 00:01:00,880
s, uh, Peterem Griffinem
který tu byl, však víš.
29
00:01:00,948 --> 00:01:02,913
Animation Domination's
Peter Griffin byl tady ve městě?!
30
00:01:02,981 --> 00:01:05,414
Yep. Když tu byl loni na Pivním Pochodu,
31
00:01:05,482 --> 00:01:07,514
zapomněl tu svou dceru,
tak mu ji Gus musel vrátit.
32
00:01:07,582 --> 00:01:10,114
Byla v krabici se ztrátami
a nálezy přes týden,
33
00:01:10,182 --> 00:01:11,881
tak jsem se domníval, že bych ji mohl nechat.
34
00:01:11,949 --> 00:01:13,382
Peter ti nezavolal?
35
00:01:13,450 --> 00:01:15,082
Ne. Ptal se na mě?
36
00:01:15,150 --> 00:01:18,083
No, on-on mluvil o černoších obecně.
........