1
00:00:04,630 --> 00:00:05,913
Koukni na to.

2
00:00:05,965 --> 00:00:07,592
Jsem jediný ve městě,
kdo dělá nadýchanou zmrzlinu.

3
00:00:07,758 --> 00:00:11,554
Vím, co si myslíš, ale mám na to
auto skvělou smlouvu.

4
00:00:11,720 --> 00:00:15,516
Myslím, že jsem tě takhle nadšeného neviděl
od doby, co jsem tě vzal do Bronxské zoo

5
00:00:15,682 --> 00:00:18,359
k tvým osmým narozeninám.

6
00:00:18,444 --> 00:00:20,895
Vím, že ses o mě bál, dobře?

7
00:00:20,946 --> 00:00:23,531
Ale teď už se bát nemusíš.

8
00:00:23,816 --> 00:00:26,100
Věděl jsem, že přijdeš k rozumu.

9
00:00:33,125 --> 00:00:34,292
Tady máš, květinko.

10
00:00:35,461 --> 00:00:37,121
- Tady.
- Děkuji.

11
00:00:37,287 --> 00:00:38,713
Užijte si to.

12
00:00:38,780 --> 00:00:41,166
Ruskou zmrzlinu.

13
00:00:46,713 --> 00:00:48,007
Hej.

14
00:00:48,173 --> 00:00:50,218
Pane!

15
00:00:50,384 --> 00:00:52,093
- Zdravím, dva vanilkové kornoutky.
- Dobře.

16
00:00:53,428 --> 00:00:55,813
Promiňte.
Dejte mi vteřinku.

17
00:00:55,898 --> 00:00:57,725
Haló?

18
00:00:57,891 --> 00:00:59,634
Haló?

19
00:01:23,492 --> 00:01:28,930
Bez dalšího protahování vám představuji jednoho
z největších podporovatelů organizace,

20
00:01:29,214 --> 00:01:31,259
senátora Charlese Irvinga.

21
00:01:34,761 --> 00:01:36,170
Má zbraň!

22
00:01:45,063 --> 00:01:47,682
Darrene!

23
00:01:55,000 --> 00:01:57,350
Překlad: <font color="#0066cc">weunka2101, Katie & Mischa</font>
Korekce: <font color="#0066cc">SILL & xtomas252</font>

........