1
00:00:04,630 --> 00:00:05,913
Koukni na to.
2
00:00:05,965 --> 00:00:07,592
Jsem jediný ve městě,
kdo dělá nadýchanou zmrzlinu.
3
00:00:07,758 --> 00:00:11,554
Vím, co si myslíš, ale mám na to
auto skvělou smlouvu.
4
00:00:11,720 --> 00:00:15,516
Myslím, že jsem tě takhle nadšeného neviděl
od doby, co jsem tě vzal do Bronxské zoo
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,359
k tvým osmým narozeninám.
6
00:00:18,444 --> 00:00:20,895
Vím, že ses o mě bál, dobře?
7
00:00:20,946 --> 00:00:23,531
Ale teď už se bát nemusíš.
8
00:00:23,816 --> 00:00:26,100
Věděl jsem, že přijdeš k rozumu.
9
00:00:33,125 --> 00:00:34,292
Tady máš, květinko.
10
00:00:35,461 --> 00:00:37,121
- Tady.
- Děkuji.
11
00:00:37,287 --> 00:00:38,713
Užijte si to.
12
00:00:38,780 --> 00:00:41,166
Ruskou zmrzlinu.
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,007
Hej.
14
00:00:48,173 --> 00:00:50,218
Pane!
15
00:00:50,384 --> 00:00:52,093
- Zdravím, dva vanilkové kornoutky.
- Dobře.
16
00:00:53,428 --> 00:00:55,813
Promiňte.
Dejte mi vteřinku.
17
00:00:55,898 --> 00:00:57,725
Haló?
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,634
Haló?
19
00:01:23,492 --> 00:01:28,930
Bez dalšího protahování vám představuji jednoho
z největších podporovatelů organizace,
20
00:01:29,214 --> 00:01:31,259
senátora Charlese Irvinga.
21
00:01:34,761 --> 00:01:36,170
Má zbraň!
22
00:01:45,063 --> 00:01:47,682
Darrene!
23
00:01:55,000 --> 00:01:57,350
Překlad: <font color="#0066cc">weunka2101, Katie & Mischa</font>
Korekce: <font color="#0066cc">SILL & xtomas252</font>
........