1
00:00:00,220 --> 00:00:03,560
V zemi mýtů a za časů kouzel...
2
00:00:03,560 --> 00:00:07,920
... spočívá osud velkého království
na bedrech mladého chlapce..
3
00:00:07,920 --> 00:00:08,880
Jmenuje se...
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,240
...Merlin.
5
00:00:38,160 --> 00:00:40,160
Stát!
6
00:00:40,160 --> 00:00:43,240
Zůstaň, kde jsi.
7
00:00:47,840 --> 00:00:49,240
Kam máš namířeno?
8
00:00:49,240 --> 00:00:51,120
K mořím Meredoru.
9
00:00:53,560 --> 00:00:54,920
Co převážíš?
10
00:01:00,640 --> 00:01:02,080
Lady Morgana...
11
00:01:20,680 --> 00:01:22,200
Jsi v pořádku?
12
00:01:22,200 --> 00:01:24,640
Ano. Díky, sestro.
13
00:01:24,640 --> 00:01:26,160
Ale musíme si pospíšit.
14
00:01:26,160 --> 00:01:30,430
Je už skoro noc a čeká nás
ještě dlouhá cesta.
15
00:01:32,414 --> 00:01:35,216
S04 E01
Nejtemnější hodina, 1. část
16
00:01:56,393 --> 00:02:01,013
Překlad: Hlawoun
17
00:02:11,080 --> 00:02:12,200
Omlouvám se!
18
00:02:23,240 --> 00:02:25,240
Co děláš v mé kuchyni?
19
00:02:25,240 --> 00:02:27,320
Princova košile...
20
00:02:27,320 --> 00:02:31,040
Dej od mýho jídla pryč
ty špinavý prsty, je to jasný?
21
00:02:45,480 --> 00:02:47,720
Hej!
22
00:02:57,080 --> 00:02:58,520
Mohl bys zkusit trochu soli.
23
00:02:58,520 --> 00:03:01,440
Artuš mě zabije!
24
00:03:01,440 --> 00:03:02,920
Uvidíme.
........