1
00:00:18,066 --> 00:00:19,186
Haló!

2
00:00:25,040 --> 00:00:26,160
Haló?

3
00:00:33,654 --> 00:00:35,995
- Co tady děláš?
- Nezabíjejte mě.

4
00:00:36,599 --> 00:00:39,098
Jen potřebuju nutně na
záchod a ten náš je rozbitý.

5
00:00:41,085 --> 00:00:42,371
Proč to neřekneš rovnou, chlape?

6
00:00:42,439 --> 00:00:44,840
Protože jste mi mávala
tím mečem před obličejem.

7
00:00:44,908 --> 00:00:48,354
A taky vím, že klientům občas
vadí, když používáme jejich věci.

8
00:00:49,712 --> 00:00:51,980
To je Sabrina?

9
00:00:53,783 --> 00:00:56,018
Pane bože!

10
00:00:56,086 --> 00:00:57,920
Ten chlápek s ní spí?

11
00:00:57,987 --> 00:01:00,131
Doufám, že ne. Je to jeho dcera.

12
00:01:18,254 --> 00:01:21,415
Raising hope 2x02 - Sabrina Has Money

13
00:01:21,416 --> 00:01:25,832
Překlad+úprava časování: Maarek753951

14
00:01:27,978 --> 00:01:29,341
NA NOVÝ ZÁCHOD

15
00:01:32,752 --> 00:01:36,852
- To jablko chutná jak z plastu.
- Vždyť je z plastu, Babčo.

16
00:01:37,016 --> 00:01:39,039
Je to Hopeina hračka.

17
00:01:39,120 --> 00:01:42,506
Copak musí nechávat
umělohmotné jídlo na zemi?

18
00:01:42,566 --> 00:01:45,885
Jak mám asi poznat, co je
opravdové jídlo a co ne?

19
00:01:45,933 --> 00:01:48,637
Co kdybys prostě
nejedla jídlo ze země?

20
00:01:48,705 --> 00:01:51,073
To by se ti líbilo, co?

21
00:01:54,043 --> 00:01:55,410
Koukej co mám.

22
00:01:55,478 --> 00:01:57,579
Vzal jsem to z domu
jednoho bohatého klienta.

23
00:01:57,647 --> 00:01:59,214
To je její otec.
........