1
00:00:35,600 --> 00:00:38,555
Bylo to posláno na univerzitní e-mail
2
00:00:38,557 --> 00:00:39,590
Víš, kdo to poslal?
3
00:00:39,592 --> 00:00:42,643
Hádám, že Tau Kappa Theta,
židovské bratrstvo.
4
00:00:42,645 --> 00:00:44,777
- Neříkám nic špatného.
- Ne, samozřejmě že ne.
5
00:00:44,897 --> 00:00:47,929
Jen myslím, že tu rvačku na mezinárodním
shromáždění věřících vyvolalo tohle video.
6
00:00:48,049 --> 00:00:50,884
- A chceš, abychom obhajovali...?
- Jimala Mifsuda.
7
00:00:51,586 --> 00:00:53,220
Stipendijního studenta věd.
8
00:00:53,722 --> 00:00:56,023
Jeho rodina je v Jiddahu
a právníka si dovolit nemohou.
9
00:00:56,025 --> 00:00:57,581
Znáš jeho rodinu?
10
00:00:57,701 --> 00:01:01,528
Ne, jsem pouze nestranný divák, který chce,
aby byla vykonána spravedlnost.
11
00:01:01,530 --> 00:01:02,529
Pouze?
12
00:01:04,277 --> 00:01:08,099
Na univerzitě došlo ke rvačce mezi tuctem
Palestinců a židovských mladíků
13
00:01:08,219 --> 00:01:11,477
a státní nadvládní obžaluje
pouze jednoho Palestince?
14
00:01:11,820 --> 00:01:12,956
Nemá žádný záznam,
15
00:01:12,958 --> 00:01:15,563
takže by to měl být jednoduchý
přestupek za ublížení na těle.
16
00:01:15,683 --> 00:01:17,344
- Soudní dohled, přinejhorším.
- Ne.
17
00:01:17,346 --> 00:01:20,464
Nový státní návladní chce během
svého prvního dne vypadat přísně.
18
00:01:20,466 --> 00:01:22,099
Je to považováno za zločin z nenávisti.
19
00:01:22,101 --> 00:01:23,355
Sedm let.
20
00:01:24,117 --> 00:01:27,215
Alicio, tohle je Wasim Al-Said,
je to starý známý,
21
00:01:27,335 --> 00:01:31,902
který byl donedávna klientem u konkurence,
u Younga, Bachmana & Meyerse
22
00:01:32,022 --> 00:01:33,942
K mé velké škodě.
........