1
00:00:01,001 --> 00:00:03,879
Z anglických titulků
přeložil Peťa & Faust from hell
2
00:00:04,129 --> 00:00:08,884
Nesuďte, když
nemáte SOUCIT.
3
00:00:09,843 --> 00:00:12,095
Pane Newmane, tady Dr. Cahill.
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,889
Prosím, zavolejte mi
co nejdříve,
5
00:00:13,889 --> 00:00:16,099
nebo lépe,
by jste mohl rovnou přijet,
6
00:00:16,099 --> 00:00:19,061
mohli bysme si promluvit osobně.
Je to, uh, kvůli vaší matce.
7
00:00:24,816 --> 00:00:28,070
- Čau, Jenno.
- Čau. Chci tě varovat...
8
00:00:33,116 --> 00:00:35,118
Proč má límec?
9
00:00:35,327 --> 00:00:38,539
Sorry. Wilfred má beďar
a nepřestane si to kousat.
10
00:00:38,539 --> 00:00:41,041
Veterinář řekl, že ho musí
pár dnů nosit.
11
00:00:41,041 --> 00:00:44,336
Dnů? Sundám to
1 vteřinu potom, co odejdeš.
12
00:00:44,336 --> 00:00:46,713
- Vypadá trochu nevrlý.
- Jo, někdy je takový,
13
00:00:46,713 --> 00:00:49,508
když jede jeho
panička pryč z města.
14
00:00:49,508 --> 00:00:50,926
"Když jede jeho
panička pryč z města."
15
00:00:50,926 --> 00:00:52,553
Jako kdybych sral.
16
00:00:52,553 --> 00:00:53,887
Dík,že ho o
víkendu pohlídáš.
17
00:00:53,929 --> 00:00:56,265
Drew a já opravdu potřebujeme
nejaký čas sami pro sebe,
18
00:00:56,265 --> 00:00:58,016
budovat náš vztah
bez nějakého vyrušování.
19
00:00:59,726 --> 00:01:01,353
A Drew navíc zbožňuje Vegas.
20
00:01:01,353 --> 00:01:02,479
Proč jsi ještě tady?
21
00:01:02,479 --> 00:01:03,814
Tak co budete s Wilfredem
22
........