1
00:00:01,001 --> 00:00:03,879
Z anglických titulků
přeložil Peťa & Faust from hell

2
00:00:04,129 --> 00:00:08,884
Nesuďte, když
nemáte SOUCIT.

3
00:00:09,843 --> 00:00:12,095
Pane Newmane, tady Dr. Cahill.

4
00:00:12,095 --> 00:00:13,889
Prosím, zavolejte mi
co nejdříve,

5
00:00:13,889 --> 00:00:16,099
nebo lépe,
by jste mohl rovnou přijet,

6
00:00:16,099 --> 00:00:19,061
mohli bysme si promluvit osobně.
Je to, uh, kvůli vaší matce.

7
00:00:24,816 --> 00:00:28,070
- Čau, Jenno.
- Čau. Chci tě varovat...

8
00:00:33,116 --> 00:00:35,118
Proč má límec?

9
00:00:35,327 --> 00:00:38,539
Sorry. Wilfred má beďar
a nepřestane si to kousat.

10
00:00:38,539 --> 00:00:41,041
Veterinář řekl, že ho musí
pár dnů nosit.

11
00:00:41,041 --> 00:00:44,336
Dnů? Sundám to
1 vteřinu potom, co odejdeš.

12
00:00:44,336 --> 00:00:46,713
- Vypadá trochu nevrlý.
- Jo, někdy je takový,

13
00:00:46,713 --> 00:00:49,508
když jede jeho
panička pryč z města.

14
00:00:49,508 --> 00:00:50,926
"Když jede jeho
panička pryč z města."

15
00:00:50,926 --> 00:00:52,553
Jako kdybych sral.

16
00:00:52,553 --> 00:00:53,887
Dík,že ho o
víkendu pohlídáš.

17
00:00:53,929 --> 00:00:56,265
Drew a já opravdu potřebujeme
nejaký čas sami pro sebe,

18
00:00:56,265 --> 00:00:58,016
budovat náš vztah
bez nějakého vyrušování.

19
00:00:59,726 --> 00:01:01,353
A Drew navíc zbožňuje Vegas.

20
00:01:01,353 --> 00:01:02,479
Proč jsi ještě tady?

21
00:01:02,479 --> 00:01:03,814
Tak co budete s Wilfredem

22
........