1
00:00:04,546 --> 00:00:07,132
Slečno Cacciatore, váš školní
poradce mě informoval
2
00:00:07,174 --> 00:00:09,176
že jste přišla na naši
univerzitu před dvěmi měsíci
3
00:00:09,176 --> 00:00:13,263
a měla jste všechna akademická stipendia
a nyní vám hrozí, že vyletíte ven.
4
00:00:14,139 --> 00:00:16,683
Můj školní poradce je vocas.
5
00:00:17,643 --> 00:00:19,353
Je půlka semestru,
6
00:00:19,394 --> 00:00:21,313
a vy jste nebyla
na jediných laboratořích.
7
00:00:21,313 --> 00:00:23,607
- Kdo že to vlastně jste?
- Já jsem váš děkan!
8
00:00:23,649 --> 00:00:26,318
- Oh aha.
- Víte, vídám takové studenty jako vy, každý rok.
9
00:00:26,318 --> 00:00:29,112
Myslíte si, že vysoká je čtyřletá párty.
10
00:00:29,112 --> 00:00:32,407
No, chci říct, stojím od vás metr a půl
a ten alkohol z vás cítím až sem.
11
00:00:32,407 --> 00:00:34,993
Je tu horko.
Potím se tu.
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,329
Myslím, že potřebujete
malé připomenutí
13
00:00:37,371 --> 00:00:41,208
o čem tato univerzita opravdu je.
14
00:00:43,502 --> 00:00:44,711
Mrkejte.
15
00:00:44,753 --> 00:00:47,005
Filmy!
16
00:00:47,047 --> 00:00:49,007
Miluju filmy.
17
00:00:52,177 --> 00:00:55,013
* Hluboko uvnitř
modrých hor *
18
00:00:55,055 --> 00:00:58,433
* je univerzita, která
je přesně pro vás *
19
00:00:58,475 --> 00:01:01,728
* kde vzdělání je
priorita číslo jedna *
20
00:01:01,770 --> 00:01:05,524
* získejte spoustu znalostí,
ale přitom se tu bav *
21
00:01:05,566 --> 00:01:08,735
* BMS, BMS *
22
00:01:08,777 --> 00:01:12,197
* Kdo je BMS? *
........