1
00:00:04,546 --> 00:00:07,132
Slečno Cacciatore, váš školní
poradce mě informoval

2
00:00:07,174 --> 00:00:09,176
že jste přišla na naši
univerzitu před dvěmi měsíci

3
00:00:09,176 --> 00:00:13,263
a měla jste všechna akademická stipendia
a nyní vám hrozí, že vyletíte ven.

4
00:00:14,139 --> 00:00:16,683
Můj školní poradce je vocas.

5
00:00:17,643 --> 00:00:19,353
Je půlka semestru,

6
00:00:19,394 --> 00:00:21,313
a vy jste nebyla
na jediných laboratořích.

7
00:00:21,313 --> 00:00:23,607
- Kdo že to vlastně jste?
- Já jsem váš děkan!

8
00:00:23,649 --> 00:00:26,318
- Oh aha.
- Víte, vídám takové studenty jako vy, každý rok.

9
00:00:26,318 --> 00:00:29,112
Myslíte si, že vysoká je čtyřletá párty.

10
00:00:29,112 --> 00:00:32,407
No, chci říct, stojím od vás metr a půl
a ten alkohol z vás cítím až sem.

11
00:00:32,407 --> 00:00:34,993
Je tu horko.
Potím se tu.

12
00:00:35,035 --> 00:00:37,329
Myslím, že potřebujete
malé připomenutí

13
00:00:37,371 --> 00:00:41,208
o čem tato univerzita opravdu je.

14
00:00:43,502 --> 00:00:44,711
Mrkejte.

15
00:00:44,753 --> 00:00:47,005
Filmy!

16
00:00:47,047 --> 00:00:49,007
Miluju filmy.

17
00:00:52,177 --> 00:00:55,013
* Hluboko uvnitř
modrých hor *

18
00:00:55,055 --> 00:00:58,433
* je univerzita, která
je přesně pro vás *

19
00:00:58,475 --> 00:01:01,728
* kde vzdělání je
priorita číslo jedna *

20
00:01:01,770 --> 00:01:05,524
* získejte spoustu znalostí,
ale přitom se tu bav *

21
00:01:05,566 --> 00:01:08,735
* BMS, BMS *

22
00:01:08,777 --> 00:01:12,197
* Kdo je BMS? *
........