1
00:00:02,353 --> 00:00:04,994
<i>Je tady Gossip Girl,
váš jeden jediný zdroj</i>
2
00:00:05,103 --> 00:00:07,541
<i>informací ze skandálních životů
elity Manhattanu.</i>
3
00:00:07,904 --> 00:00:12,998
Křivé svědectví je těžký zločin a
Lily by si mohla chvíli pobýt ve vězení,
4
00:00:12,999 --> 00:00:16,695
kdybych o tom třeba všem řekl.
5
00:00:16,696 --> 00:00:19,927
Lily a táta spolu chodili,
ale to už bylo dávno.
6
00:00:19,928 --> 00:00:25,892
Udělám cokoliv, abych zůstal ve firmě.
Pokud je Lily překážkou, zvládnu to.
7
00:00:25,893 --> 00:00:30,444
- Tobě nic není svaté.
- To není pravda. Ty jsi pro mě posvátná.
8
00:00:30,526 --> 00:00:32,337
Viděla jsem tolik,
kolik jsem potřebovala vidět.
9
00:00:33,058 --> 00:00:35,940
Navrhla jsem, aby tě povýšil
na mé místo. Gratuluji.
10
00:00:35,941 --> 00:00:37,568
Stefano ti dává zkušební dobu, která
začíná právě teď.
11
00:00:37,569 --> 00:00:44,342
Nejsme přátelé. Že jsme spolu byli v kině
neznamená, že za tebe dám ruku do ohně.
12
00:00:44,343 --> 00:00:48,274
A co tvoje rodina? Co když o ně přijdeš,
protože budeš se mnou?
13
00:00:48,275 --> 00:00:51,856
To si nemyslím, a kdyby náhodou,
klidně to risknu, jestli ty taky.
14
00:00:51,857 --> 00:00:52,857
<i>*GG 4.16 - WHILE YOU WEREN'T SLEEPING*
Překlad + úprava časování: channicka</i>
15
00:01:07,827 --> 00:01:11,319
<i>Mick, Keith a ostatní z té jejich
skupiny v podivných oblečcích</i>
16
00:01:11,320 --> 00:01:15,728
<i>říkali, že "nedostanete vždy to, co
chcete," ale to ještě neznamená,</i>
17
00:01:15,729 --> 00:01:18,511
<i>že je v pořádku, aby to měl někdo jiný.</i>
18
00:01:18,512 --> 00:01:21,867
Je to jenom topinka, ale je dokonalá.
Je to dokonalé množství topinkovatosti.
19
00:01:23,359 --> 00:01:24,692
- Čau.
- Ahoj,
20
00:01:24,693 --> 00:01:27,860
Promiň, jestli jsi kvůli nám nemohl
usnout, hráli jsme Scrabble.
21
00:01:27,861 --> 00:01:31,655
........