1
00:00:02,403 --> 00:00:04,878
<i>Je tady Gossip Girl,
váš jeden jediný zdroj</i>

2
00:00:04,913 --> 00:00:07,683
<i>informací ze skandálních životů
elity Manhattanu.</i>

3
00:00:07,921 --> 00:00:12,124
Sereno, to video nebylo opravdové. Ano,
políbili jsme se, ale bylo to hrané.

4
00:00:12,125 --> 00:00:14,574
A co jak jste se políbili předtím?
To bylo taky kvůli Louisovi?

5
00:00:14,575 --> 00:00:15,979
To nic neznamenalo.

6
00:00:15,980 --> 00:00:20,351
Jsem moc ráda, že jste se našli,
protože o mě jste přišli.

7
00:00:20,352 --> 00:00:22,274
Počkat. O tom polibku jí řekla Vanessa?
Ne Chuck?

8
00:00:22,275 --> 00:00:25,591
Aby bylo jasno, už nejsme kamarádi.

9
00:00:25,592 --> 00:00:28,973
Vím o mámě jen to, že její
jméno je Avery Thorpe.

10
00:00:28,974 --> 00:00:32,100
Myslíš, že tohle bude tomu soukromému
detektivovi stačit, aby ji našel?

11
00:00:32,101 --> 00:00:35,039
- Tahle je z osmi hodin večer v ten den.
- Co je na ní?

12
00:00:35,040 --> 00:00:37,747
Bart, jak se hádá s ženou - Avery Thorpe.

13
00:00:37,748 --> 00:00:42,826
O chvíli později budova skončí v plamenech
a o Avery Thorpe už nikdy nikdo neslyšel.

14
00:00:42,827 --> 00:00:45,206
Ale to, že budeme spolu, znamená, že
se vydám proti své rodině,

15
00:00:45,207 --> 00:00:49,829
Pokud mám zaujmout tuto pozici, potřebuju
vědět jistě, že cítíš to stejné, co já.

16
00:00:49,830 --> 00:00:50,923
Ano.

17
00:00:54,063 --> 00:01:03,048
<i>*GG 4.20 - THE PRINCESSES AND THE FROG*
Překlad + úprava časování: channicka</i>

18
00:01:12,619 --> 00:01:17,467
Mami, promiň, že tě budím,
ale mám novinu.

19
00:01:17,468 --> 00:01:23,486
<i>Bylo nebylo, daleko či blíže, v zemi
zvané Upper East Kráska potkala Zvíře.</i>

20
00:01:28,479 --> 00:01:34,480
Andrewe, říkal jsem si, že to video je i
se spoustou dobré vůle jen nepřímý důkaz.

21
00:01:34,481 --> 00:01:39,069
Můj otec byl možná obchodník bez srdce,
ale určitě nebyl chladnokrevný zabiják.
........