1
00:00:02,284 --> 00:00:04,706
<i>Je tady Gossip Girl, váš
jeden jediný zdroj</i>

2
00:00:04,707 --> 00:00:07,481
<i>informací ze skandálních životů
elity Manhattanu.</i>

3
00:00:07,482 --> 00:00:10,085
Vanessa mi ukradla telefon a poslala
mému profesorovi e-mail.

4
00:00:10,086 --> 00:00:11,433
Já to neudělala.

5
00:00:11,434 --> 00:00:13,649
Chtěla jsem, abychom byly kamarádky,
ale cos čekala, že udělám?

6
00:00:13,650 --> 00:00:15,571
Serenin profesor je Colin...

7
00:00:15,572 --> 00:00:17,878
- náš bratranec Colin.
- A v čem je problém?

8
00:00:17,879 --> 00:00:20,571
Já ho potřebuju. Platí mi
školu, nájem.

9
00:00:20,572 --> 00:00:23,611
Poměr s členem učitelského sboru
je přísně zakázaný.

10
00:00:23,612 --> 00:00:25,469
Myslím, že šest týdnů to nevydržím.

11
00:00:25,470 --> 00:00:28,021
Aspoň jsme se zastavili, než bychom
si ve všem udělali zmatek.

12
00:00:28,022 --> 00:00:29,842
Nikdo to nezjistil a my jsme v bezpečí.

13
00:00:29,843 --> 00:00:31,777
Jsi jiný než všichni, koho znám.

14
00:00:31,778 --> 00:00:33,127
No, víš co? Nech si to.

15
00:00:33,128 --> 00:00:35,278
Protože ty jsi úplně stejná jako
všichni, koho znám já.

16
00:00:35,279 --> 00:00:37,868
Mírová smlouva založená na něčem
víc než jen potřesení rukou.

17
00:00:40,471 --> 00:00:45,471
<i>*GOSSIP GIRL 4.08*
*JULIET DOESN'T LIVE HERE ANYMORE*</i>

18
00:00:46,914 --> 00:00:50,699
<i>Titulky přeložila channicka
www.gossip-girl.tym.cz</i>

19
00:00:53,929 --> 00:00:55,731
<i>Ráno raníčko, New Yorčané.</i>

20
00:00:55,732 --> 00:00:57,853
<i>Doufám, že jste se v
noci dobře vyspali...</i>

21
00:00:57,897 --> 00:01:00,196
<i>...nebo jste si aspoň dobře pohráli.</i>

22
00:01:05,052 --> 00:01:07,908
Musím s tebou mluvit.
........