1
00:00:01,953 --> 00:00:04,953
REVENGE 1x01 - Pilot
Překlad: xtomas252, channina
2
00:00:07,427 --> 00:00:12,274
Než se vydáš na cestu pomsty,
vykopej dva hroby.
3
00:00:12,394 --> 00:00:15,428
Konfucius (504 př.n.l.)
4
00:00:18,316 --> 00:00:20,197
<i>Když jsem byla ještě malá,</i>
5
00:00:20,227 --> 00:00:26,528
<i>chápala jsem pomstu jako přísloví
z nedělní školy, co se najednou naplní.</i>
6
00:00:28,638 --> 00:00:33,880
<i>Morální poučky, které říkají,
že to, co se nelíbí tobě, nedělej druhým.</i>
7
00:00:33,921 --> 00:00:36,334
<i>Nebo že se dvě špatnosti vyruší.</i>
8
00:00:42,721 --> 00:00:45,984
<i>Dvě špatnosti se nikdy nevyruší,</i>
9
00:00:46,423 --> 00:00:49,763
<i>protože se sobě nikdy
nemohou rovnat.</i>
10
00:00:50,780 --> 00:00:54,667
VÍKEND PO SVÁTKU PRÁCE
SOUTHAMPTON, NEW YORK
11
00:01:05,726 --> 00:01:09,947
<i>Protože ti, kteří ostatním škodí,
mohou dosáhnout zadostiučinění</i>
12
00:01:09,978 --> 00:01:13,431
<i>pouze pomocí
jednoho ze dvou způsobů.</i>
13
00:01:13,851 --> 00:01:16,577
<i>Buď jim může být úplně odpuštěno,</i>
14
00:01:16,608 --> 00:01:19,047
<i>nebo mohou být
morálně ospravedlněni.</i>
15
00:01:20,517 --> 00:01:24,115
<i>Tohle není příběh o odpuštění.</i>
16
00:01:24,442 --> 00:01:25,788
Emily ...
17
00:01:28,341 --> 00:01:29,894
Hledala jsem tě. Kde je Daniel?
18
00:01:30,014 --> 00:01:33,307
Prochází se po pláži.
Máme menší problém.
19
00:01:33,427 --> 00:01:34,931
Pořád ten stejný nebo jiný?
20
00:01:34,932 --> 00:01:37,673
Pořád stejný. Ale neboj se, hned tu bude.
21
00:01:37,793 --> 00:01:42,922
Bát se mám v popisu práce.
Ty si to máš užít. Máš zásnubní večírek.
22
00:01:42,952 --> 00:01:45,409
Zjistěte mi někdo, kde je Daniel Grayson.
23
........