1
00:00:04,801 --> 00:00:07,474
Stalo se v The Real L Word...

2
00:00:07,508 --> 00:00:08,873
Teď tady řeším něco

3
00:00:08,908 --> 00:00:10,809
vážně divnýho.

4
00:00:10,843 --> 00:00:12,744
Týká se to Rachel?

5
00:00:12,778 --> 00:00:13,844
Tak nějak.

6
00:00:13,879 --> 00:00:15,881
Můžeš mě chytit jako člověka?

7
00:00:15,915 --> 00:00:20,885
- Držím tě, ale...
- Přestírej, že jsme 4 roky zpátky.

7
00:00:20,915 --> 00:00:22,885
Předtím jsem viděla, že něco bere.

7
00:00:22,915 --> 00:00:25,000
A nevím, jestli si nevzala nějaký pilulky s alkoholem.

8
00:00:25,061 --> 00:00:27,862
Připadá mi, že je to klasický Rachel
chování,

9
00:00:27,897 --> 00:00:33,202
všechno v sobě dusit a snažit se sama vyléčit.

10
00:00:33,237 --> 00:00:35,239
Vzdala jsem se svýho zkurvenýho života.

11
00:00:35,274 --> 00:00:37,174
K Whitney je těžký se dostat, víte?

12
00:00:37,209 --> 00:00:40,211
Přála bych si, aby se dostala z toho
svýho světa

13
00:00:40,245 --> 00:00:46,780
a všimla si, že se tady trošku topím.

15
00:00:47,985 --> 00:00:51,453
Wow. To seš ty zevnitř?

16
00:00:51,487 --> 00:00:52,754
- Jste připravená.
- Takže dneska je ten den?

18
00:00:53,922 --> 00:00:55,856
Prostě nemůžu uvěřit, že jsme tady.

19
00:00:55,890 --> 00:00:57,590
A teď musíme jen čekat.

20
00:00:57,625 --> 00:00:59,792
Caes, právě teď držím tvoje péro.

21
00:00:59,826 --> 00:01:01,361
Cori a Kacy jdou tenhle týden k doktorce,

22
00:01:01,395 --> 00:01:02,964
nechat se oplodnit.

23
00:01:02,998 --> 00:01:04,232
Ale pokud to nevýjde,

24
00:01:04,267 --> 00:01:06,401
máme záložní plán: Inseminátor.

........