1
00:00:06,660 --> 00:00:07,763
Tak co, už někoho máš?
2
00:00:08,584 --> 00:00:10,334
No ani ne.
3
00:00:11,302 --> 00:00:17,036
Ale já mluvil k té myši. Když si o tom teda začal,
některé Athosianky jsou dost pěkný.
4
00:00:17,037 --> 00:00:21,067
No a když jsme je zachránili od Wraithů,
měli by si nás považovat za borce, ne?
5
00:00:22,101 --> 00:00:23,331
Pojď se posadit, jsem hotov.
6
00:00:28,666 --> 00:00:31,150
Jsem překvapen, že jsi byl tak dichtivý to zkusit, Rodney.
7
00:00:31,460 --> 00:00:33,300
Vždyť mě znáš, vždycky toužím pomoct.
8
00:00:33,586 --> 00:00:34,553
Dobře.
9
00:00:35,488 --> 00:00:39,297
Máš nějaké otázky ohledně průběhu procesu? Jsi přeci vědec.
10
00:00:39,298 --> 00:00:40,324
Ano.
11
00:00:40,709 --> 00:00:44,634
Omlouvám se, ale medicína je věda asi tak jako, ehm, voodoo?
12
00:00:46,408 --> 00:00:50,773
Všechno, co chci vědět je, zda budu moci ovládat
antická zařízení jako major Sheppard nebo ty.
13
00:00:50,808 --> 00:00:54,543
Doufejme. Jseš první lidský subjekt.
14
00:00:54,753 --> 00:00:59,176
Proč teď? Tedy, když s genem budeš moci manipulovat.
15
00:00:59,378 --> 00:01:02,995
No bez povolení je to na Zemi zhola nemožné.
16
00:01:04,408 --> 00:01:07,590
Řekněme, že tady v Pegasově galaxii je to legální.
17
00:01:07,591 --> 00:01:08,827
A zcela bezpečné?!
18
00:01:09,141 --> 00:01:11,437
Kam až sahá experimentální genová terapie, tak...
19
00:01:12,971 --> 00:01:15,360
...manipuluji s tvojí DNA. Tak jdeme na to.
20
00:01:15,507 --> 00:01:17,098
Nejspíš bys mi o tom měl říct víc.
21
00:01:17,836 --> 00:01:23,285
Věříme, že aktivace antické technologie je vyvolána
jediným genem, který neustále pracuje.
22
00:01:23,286 --> 00:01:25,234
Dává všem buňkám v těle za úkol tvořit sérii proteinů a enzymů,
které reagují s kůží, nervovým systémem a mozkem.
23
00:01:31,136 --> 00:01:35,314
V tomto případě používáme myší retrovirus
k dopravení tohoto genu k tvým buňkám
24
00:01:35,315 --> 00:01:36,467
........