1
00:00:08,986 --> 00:00:10,945
Říkal jsem ti, že jsme měli
vyrazit zpátky mnohem dříve,

2
00:00:11,030 --> 00:00:13,990
stejně už jsme věděli, že se domů
vrátíme s prázdnýma rukama.

3
00:00:15,659 --> 00:00:17,019
Proč stojíme?

4
00:00:19,038 --> 00:00:20,718
Někoho jsem viděl.

5
00:00:22,208 --> 00:00:23,648
Haló?

6
00:00:24,585 --> 00:00:25,905
Nikdo tam není.

7
00:00:28,964 --> 00:00:30,244
Haló?

8
00:00:38,057 --> 00:00:39,577
Jste v pořádku, příteli?

9
00:00:49,443 --> 00:00:50,803
Ztratil jste se?

10
00:01:37,408 --> 00:01:41,288
O ROK POZDĚJI.

11
00:01:44,415 --> 00:01:46,055
Signál je stále silnější.

12
00:01:51,714 --> 00:01:53,074
Hej, co je tohle?

13
00:01:57,720 --> 00:02:00,640
Ať je to cokoliv,
vypadá to děsivě.

14
00:02:01,099 --> 00:02:03,019
Něco jsme našli!

15
00:02:13,695 --> 00:02:16,095
Myslím, že bychom měli
raději kontaktovat Atlantis.

16
00:02:19,701 --> 00:02:21,661
Nemůžu uvěřit, že odcházíš...

17
00:02:22,620 --> 00:02:26,339
Chci tím říct, byl jsi nemocný, my tě uzdravili,
na šest měsíců jsi odjel, aby ses dal do pořádku,

18
00:02:26,499 --> 00:02:29,218
pak ses konečně zase vrátil a teď co?
Sotva po týdnu zase odcházíš?

19
00:02:29,336 --> 00:02:33,095
Je mi líto, Rodney, ale za tu dobu jsem
si uvědomil, že moje místo není tady.

20
00:02:33,256 --> 00:02:34,855
Ale samozřejmě že je!
Děláš si legraci?

21
00:02:34,925 --> 00:02:38,164
Jako doktor tady nemůžu jen tak sedět,
když lidé v této galaxii trpí.

22
00:02:38,303 --> 00:02:40,662
Tím spíš, když vím proč.

23
00:02:40,764 --> 00:02:43,283
Za to se nemůžeš obviňovat, jasné?
........