1
00:00:01,952 --> 00:00:04,952
REVENGE 1x01 - Pilot
Překlad: xtomas252, channina
2
00:00:07,426 --> 00:00:12,273
Než se vydáš na cestu pomsty,
vykopej dva hroby.
3
00:00:12,393 --> 00:00:15,427
Konfucius (504 př.n.l.)
4
00:00:18,315 --> 00:00:20,196
<i>Když jsem byla ještě malá,</i>
5
00:00:20,226 --> 00:00:26,527
<i>chápala jsem pomstu jako přísloví
z nedělní školy, co se najednou naplní.</i>
6
00:00:28,637 --> 00:00:33,879
<i>Morální poučky, které říkají,
že to, co se nelíbí tobě, nedělej druhým.</i>
7
00:00:33,920 --> 00:00:36,333
<i>Nebo že se dvě špatnosti vyruší.</i>
8
00:00:42,720 --> 00:00:45,983
<i>Dvě špatnosti se nikdy nevyruší,</i>
9
00:00:46,422 --> 00:00:49,762
<i>protože se sobě nikdy
nemohou rovnat.</i>
10
00:00:50,779 --> 00:00:54,666
VÍKEND PO SVÁTKU PRÁCE
SOUTHAMPTON, NEW YORK
11
00:01:05,725 --> 00:01:09,946
<i>Protože ti, kteří ostatním škodí,
mohou dosáhnout zadostiučinění</i>
12
00:01:09,977 --> 00:01:13,430
<i>pouze pomocí
jednoho ze dvou způsobů.</i>
13
00:01:13,850 --> 00:01:16,576
<i>Buď jim může být úplně odpuštěno,</i>
14
00:01:16,607 --> 00:01:19,046
<i>nebo mohou být
morálně ospravedlněni.</i>
15
00:01:20,516 --> 00:01:24,114
<i>Tohle není příběh o odpuštění.</i>
16
00:01:24,441 --> 00:01:25,787
Emily ...
17
00:01:28,340 --> 00:01:29,893
Hledala jsem tě. Kde je Daniel?
18
00:01:30,013 --> 00:01:33,306
Prochází se po pláži.
Máme menší problém.
19
00:01:33,426 --> 00:01:34,930
Pořád ten stejný nebo jiný?
20
00:01:34,931 --> 00:01:37,672
Pořád stejný. Ale neboj se, hned tu bude.
21
00:01:37,792 --> 00:01:42,921
Bát se mám v popisu práce.
Ty si to máš užít. Máš zásnubní večírek.
22
00:01:42,951 --> 00:01:45,408
Zjistěte mi někdo, kde je Daniel Grayson.
23
........