1
00:00:03,335 --> 00:00:05,658
Veškerému personálu!
VAROVÁNÍ!
2
00:00:05,850 --> 00:00:09,174
Zachovejte klid.
Komunikační linky ponechte volné.
3
00:00:09,628 --> 00:00:13,523
Opakuji. Veškeré komunikační
linky ponechte volné.
4
00:00:16,174 --> 00:00:22,374
Dark.Skies.S01E03.DVDRip.XviD-SAiNTS
překlad sidi07
pro Net-Park.cz přečasoval Moodik
5
00:00:28,165 --> 00:00:30,383
Přes ta světla není nic vidět.
6
00:00:30,417 --> 00:00:32,928
I bez nich byste je neviděl, pane.
7
00:00:32,961 --> 00:00:35,260
Pohybují se rychlostí
vyšší než 17 000 uzlů.
8
00:00:35,277 --> 00:00:39,330
Nezdá se mi moudré pozvat je na večírek
do naší jediné jaderné základny.
9
00:00:39,364 --> 00:00:43,790
Jenže my jsme je nezvali.
Čas a místo určili oni.
10
00:00:44,720 --> 00:00:47,062
Ten váš kapitán Bach je zřejmě expert.
11
00:00:47,096 --> 00:00:50,631
- Ví jen tolik, co my všichni, Jamesi.
- Něco se k nám rychle přibližuje.
12
00:00:50,780 --> 00:00:54,227
Veliký nezřetelný objekt na 085.
13
00:00:59,006 --> 00:01:00,601
- Přiveďte Trumana.
- Ano, pane.
14
00:01:03,516 --> 00:01:06,154
Promiňte že ruším, pane prezidente,
už jsou tady.
15
00:01:06,603 --> 00:01:11,357
Teď zmizel. Nemůžu ho najít.
Ksakru, co to má znamenat?
16
00:01:13,835 --> 00:01:17,398
- Pane ministře. - Ano?
- Myslím, že jsme se v této věci ukvapili.
17
00:01:17,491 --> 00:01:19,757
Už mi konečně řekněte,
jestli tu jsou nebo ne.
18
00:01:21,056 --> 00:01:22,967
Víte, nejsme si zcela jisti,
co jsme to právě zachytili.
19
00:01:22,974 --> 00:01:25,172
Tak řekne mi někdo,
co se tu sakra děje?
20
00:01:25,187 --> 00:01:27,708
Monitorovací zařízení
má nějakou technickou poruchu.
21
00:01:51,698 --> 00:01:53,301
Kontakt je obnoven.
........