1
00:00:54,800 --> 00:01:00,591
Mimořádná schůze vlády
Skoro z toho napětí nemůžu dýchat.

2
00:01:00,760 --> 00:01:06,232
Někdo má potíže. Někomu se zlomí vaz.
Ale ne nám, co?

3
00:01:30,720 --> 00:01:34,918
Přečtu vám následující prohlášení,
které oficiálně vydám později.

4
00:01:35,080 --> 00:01:40,200
Musím vás všechny požádat,
abyste neodhalili obsah této zprávy nikomu,

5
00:01:40,400 --> 00:01:42,516
dokud nebude oficiálně vydána.

6
00:01:45,000 --> 00:01:46,797
Děkuji.

7
00:01:48,720 --> 00:01:53,714
Nedávno jsem byl zaplaven mnoha obviněními
ohledně obchodních záležitostech mě a mé rodiny.

8
00:01:54,400 --> 00:02:00,191
Důsledně jsem trval na tom, že jsem
neudělal nic, za co bych se měl stydět.

9
00:02:01,400 --> 00:02:07,191
Vznešená obvinění jsou ta nejvážnější,
jakým může držtel veřejného úřadu čelit,

10
00:02:07,360 --> 00:02:13,356
a to jest, že jsem využil tajných informací,
které mi byli dostupné, abych obohatil svou rodinu.

11
00:02:13,520 --> 00:02:19,516
Požádal jsem tajemníka vlády,
aby zahájil nezávislé vyšetřování.

12
00:02:19,680 --> 00:02:24,879
Jsem si jist, že beze stínu pochybností
prokáže mou nevinu.

13
00:02:27,000 --> 00:02:32,438
Mezitím byla bezúhonost
úřadu premiéra zpochybněna.

14
00:02:32,640 --> 00:02:37,270
Mou prvořadou povinností je
ochránit pověst tohoto úřadu.

15
00:02:38,400 --> 00:02:43,872
Proto dnes požádám
Její Veličenstvo Královnu,

16
00:02:44,080 --> 00:02:49,313
aby mi bylo dovoleno odstoupit z postu premiéra
hned jak se najde vhodný nástupce.

17
00:02:54,200 --> 00:02:56,794
Děkuju vám za vaši tpělivost.

18
00:02:57,600 --> 00:03:02,594
Rád bych využil této příležitosti,
abych vám poděkoval za vaše přátelství

19
00:03:02,800 --> 00:03:06,679
a za vaši loajalitu v těchto obtížných časech.

20
00:03:06,880 --> 00:03:12,000
Tedy, těm z vás, kteří máte pocit,
že se tato slova na vás vztahují.

21
00:03:12,840 --> 00:03:17,152
Francisi, hlavně tobě bych chtěl
poděkovat za tvou snahu.
........