1
00:00:34,933 --> 00:00:36,526
Co je v těch krabicích?
2
00:00:36,527 --> 00:00:38,790
Nějací chlápci z vězení to tu nechali pro Hope.
3
00:00:38,791 --> 00:00:40,383
To jsou věci, které měla Lucy v cele
4
00:00:40,384 --> 00:00:42,210
předtím než ji museli umlčet.
5
00:00:42,211 --> 00:00:43,688
Můžeme opět začít používat slovo
"popravit"?
6
00:00:43,689 --> 00:00:46,137
Já myslel, že "umlčet ji"
bude znít lepé pro dítě
7
00:00:46,138 --> 00:00:48,266
ale stále z toho bylo cítit,
že umřela v bolesti.
8
00:00:48,267 --> 00:00:49,390
Já myslel že říkat "usmažili ji"
9
00:00:49,391 --> 00:00:50,732
bude dobrá cesta, jak to říkat,
10
00:00:50,733 --> 00:00:52,124
ale nikdo to nechtěl zkusit.
11
00:00:52,125 --> 00:00:53,499
Hmm.
12
00:00:53,500 --> 00:00:55,646
Hope, tvoje maminka tu není
13
00:00:55,647 --> 00:00:57,691
protože ji guvernér usmažil.
14
00:00:57,692 --> 00:00:59,653
Je to skoro ono.
15
00:00:59,654 --> 00:01:00,627
Má to něco pro i proti.
16
00:01:00,628 --> 00:01:02,169
Je to tuhý oříšek.
17
00:01:02,170 --> 00:01:04,451
K čemu je tohle?
18
00:01:04,452 --> 00:01:08,140
Malá zbraň vyrobená z tampónu,
lepenky a gumiček.
19
00:01:08,141 --> 00:01:11,528
Hej, tohle vše patří Hope.
20
00:01:11,529 --> 00:01:13,959
Ví tady z vás někdo, jak dlouho to potrvá
21
00:01:13,960 --> 00:01:15,771
než se dostanem do Havany?
22
00:01:15,772 --> 00:01:17,868
Začínám mít mořskou nemoc.
23
00:01:17,869 --> 00:01:19,411
Koukni babčo,
bublinková fólie.
24
00:01:21,508 --> 00:01:22,631
Koukněte na tuhle kazetu.
........