1
00:00:34,933 --> 00:00:36,526
Co je v těch krabicích?

2
00:00:36,527 --> 00:00:38,790
Nějací chlápci z vězení to tu nechali pro Hope.

3
00:00:38,791 --> 00:00:40,383
To jsou věci, které měla Lucy v cele

4
00:00:40,384 --> 00:00:42,210
předtím než ji museli umlčet.

5
00:00:42,211 --> 00:00:43,688
Můžeme opět začít používat slovo
"popravit"?

6
00:00:43,689 --> 00:00:46,137
Já myslel, že "umlčet ji"
bude znít lepé pro dítě

7
00:00:46,138 --> 00:00:48,266
ale stále z toho bylo cítit,
že umřela v bolesti.

8
00:00:48,267 --> 00:00:49,390
Já myslel že říkat "usmažili ji"

9
00:00:49,391 --> 00:00:50,732
bude dobrá cesta, jak to říkat,

10
00:00:50,733 --> 00:00:52,124
ale nikdo to nechtěl zkusit.

11
00:00:52,125 --> 00:00:53,499
Hmm.

12
00:00:53,500 --> 00:00:55,646
Hope, tvoje maminka tu není

13
00:00:55,647 --> 00:00:57,691
protože ji guvernér usmažil.

14
00:00:57,692 --> 00:00:59,653
Je to skoro ono.

15
00:00:59,654 --> 00:01:00,627
Má to něco pro i proti.

16
00:01:00,628 --> 00:01:02,169
Je to tuhý oříšek.

17
00:01:02,170 --> 00:01:04,451
K čemu je tohle?

18
00:01:04,452 --> 00:01:08,140
Malá zbraň vyrobená z tampónu,
lepenky a gumiček.

19
00:01:08,141 --> 00:01:11,528
Hej, tohle vše patří Hope.

20
00:01:11,529 --> 00:01:13,959
Ví tady z vás někdo, jak dlouho to potrvá

21
00:01:13,960 --> 00:01:15,771
než se dostanem do Havany?

22
00:01:15,772 --> 00:01:17,868
Začínám mít mořskou nemoc.

23
00:01:17,869 --> 00:01:19,411
Koukni babčo,
bublinková fólie.

24
00:01:21,508 --> 00:01:22,631
Koukněte na tuhle kazetu.
........