{1}{99}www.titulky.com
{100}{200}Přeložil brain
{220}{270}brain@necroraisers.com
{446}{485}(Zprávy): Pro spojenecké jednotky v Zálivu,
{490}{574}příprava skončila.|Skutečná válka? Pouze pár dnů zbývá
{579}{671}Neúnavná aktivita naznačuje,| pokud pokusy o diplomatické ujednání zkrachují,
{676}{792}že úder proti Iráku bude jistý a nekompromisný.
{797}{863}Saddam Hussein říká, že to bude|"Největší ze všech válek."
{868}{965}President Bush vyžaduje, |že konflikt musí být rychlý a rozhodující
{970}{1052}Toto nebude další Vietnam.
{1057}{1157}Tohle nebude protahovaná válka.
{1170}{1380}Film je natočen podle skutečného příběhu|patroly SAS v nepřátelském území Iráku.
{1585}{1643}(Zprávy):|Israel prohlašuje, že se dokáže ubránit sám
{1648}{1723}a vrátí úder,|jestliže Irák podnikne nějaké útočné akce.
{1728}{1813}Ministr obrany říká, že Israelská letadla|mohou být nad Iráckym uzemí
{1818}{1850}během 20ti minut
{1855}{1893}Generál Spojených národů říká,
{1898}{1965}že jenom bůh ví, jestli bude mír nebo válka.
{2079}{2148}Když odchátím, chci abyste nekřičeli.
{2153}{2273}Cigarety, faktor 20, šunkový sendvič. Tady
{2278}{2359}To jsem já, to jsem já, to jsem já
{2424}{2502}To je k narozeninám pro Kate. Jo?
{2571}{2692}"Drahá Kate. Moc se omlouvám.|Že nemůžu být na tvých narozeninách"
{2697}{2804}Sakra. Už čtyři roky.|Propásl jsem každé její narozeniny.
{2867}{2945}# "Wow.! Allah.!"
{2966}{3072}"*Darling", "you've got to let me know"
{3077}{3164}# "Should I stay or should I go"
{3169}{3247}Tak běž.|Uvidíme se brzy.
{3286}{3336}Dej mě pusu na cestu.
{3372}{3433}A ty se postarej o maminku, jasný?
{3876}{3945}Dycky si můžeš pořídit toho psa,|o kterém jsme se bavili.
{3950}{4000}Neser Andy.
{4257}{4308}Uvidím tě, až se vrátíš.
{4667}{4723}Nový boty?|Jo. Gucci.
{4728}{4760}sou šik.
{4765}{4842}Image je velmi důležitý, zvláště|když se navíš s reg hlavama.
{4847}{4921}Jo. Bacha schod Chrisi.
{4946}{5020}# "Should I stay or should I go now"
{5050}{5129}# "If I go there will be trouble"
{5177}{5236}Jestli na tebe někdo šáhne zatímco budu pryč
{5241}{5348}Nakopu jim jejich koule tak,|že budou chcát ušima.
{5450}{5504}Čau, kde je Tony?
{5562}{5614}Doprdele.
{5619}{5674}Vemeš mě bágl kámo. Žejo?
{5902}{5991}# "Should I stay or should I go now"
{5996}{6103}{y:i}*Should I stay or should I go now
{6108}{6193}# "If I go there will be trouble"
{6239}{6276}Nazdár kámo!
{6354}{6425} V pořádku?
{6430}{6486}Příteli! Jasně!
{6614}{6670}(Smích)
{6701}{6761}Máte tam místo pro tohodle skrčka?|Ne!
{6797}{6850}Kde má věci?|Stan je má.
{6890}{6980}-Jak vypadám?|-"# Should I stay or should I go now.?"
{7200}{7325}(Sám autor McNab): {y:i}Každý voják|{y:i}čeká na svojí chvíli celý svůj život
{7330}{7360}{y:i}A tahle chvíle byla moje.
{7861}{7909}(Zprávy):|Mobilní rakety Scud,|které jsou na vojenských autech
{7914}{8024}jdou velmi těžce vystopovat a zničit
{8057}{8096}Útoky na Tel Aviv
{8101}{8181}budou brzo odplacené od Izraele
{8431}{8503}Ještě to nebylo potvrzeno, ale vypadáto|že se váš úkol změnil
{8508}{8585} bude proti Scudům|Od té doby co Israel začal dostávat údery
{8590}{8650}Je hodně nasraných lidí v Tel Aviv.
{8655}{8758}-Kolik času máme?|-Tři dni, kdo ví?
{8781}{8838}Spousta času.
{9038}{9155}Jezte a serte tady,|spěte tam kde najdete volný místo.
{9160}{9233}
{9238}{9302}
{9307}{9391}-Čus Rayi|-Jé super, Máme Kiwi!
{9610}{9656}-Co to sakra je?|-Tvárnice.
{9661}{9708}To je velmi prozíravé od tebe. |Přesně to co potřebujeme
{9732}{9792}Chytej! Ježiši!
{9806}{9873}Sid dělá čaj.
{10060}{10108}Výborně. Poslouchejte dámy.
{10113}{10178}Já vim že vás z toho budou bolet prdele| a nejenom ty
{10184}{10347}Tohle je váš proti nukleární, biologický|a chemický oblek a nějaké drobnosti.
{10352}{10401}Myslete si o tom,| že je to jako velkej kondom na nohy.
{10406}{10500}- Co to máme tady?|- Deky, postele, Colu,
{10505}{10577}a co je nejdůležitější|měkký toaletní papír
{10867}{10918}- Viděl jsi ten dokument?|- Yeah
{10923}{11023}- Injekce?|- Ne. Ale přesto jsem vzal nějaké morfium.
{11069}{11153}Dva kousky.
{11158}{11294}Křížovka: ''Turncoats|for the opera''. Na pět |písmen.
{11360}{11417}Je to zapeklitý.
{11625}{11690}{y:i}Tuhle noc jsme měli náš první útok.
{11749}{11853}- Kolik máme injekcí, kámo?|- Stan říká: "žádné"
{11858}{11951}Zeptal jsem se jich jestli tyhle obleky fungují.|Říká: "Co? Vlastně tě vzrušují."
{11956}{12015}Neprďte do nich, je to fakt smrtelně nebezpečný
{12020}{12078}Vejdou se dva do jednoho obleku?
{12083}{12162}- Proč kámo?|- Pro prdel. Sám se v tom cítíš osaměle.
{12287}{12331}To vypadá jak v televizi.
{12363}{12422}Na co myslíš?
{12443}{12509}na křížovku: ''Turncoats for the opera''.
{12514}{12568}Andy!
{12573}{12676}Osmi-členné komando|Ty velíš, Ray bude 2 i/c (2. velitel)
{12681}{12741}Budete stříhat optické kabely.
{12746}{12841}Máte minimálně 3 dny.|Briefing zítra v osm.
{12846}{12883}Okay, šéfe.
{12888}{12954}Není moc chytrý stát tady.
{12959}{13033}Nechci tě ztratit kvůli nějaké zlomenině.
........