1
00:00:02,068 --> 00:00:03,317
A nejhorší na tom je...
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,770
... že jsem chtěl, aby spolu Dov s Gail vycházeli.
3
00:00:05,870 --> 00:00:07,675
Chtěl jsem, aby spolu trávili čas...
4
00:00:09,495 --> 00:00:12,837
No... v momentu, kdy jsem se rozhodla
říct Samovi o mých citech,
5
00:00:12,941 --> 00:00:13,674
tak zmizí.
6
00:00:13,981 --> 00:00:15,193
Jak... kouzlem.
7
00:00:15,193 --> 00:00:17,628
- Hodně zákeřný kouzlo.
- Tohle ti neprojde!
8
00:00:18,055 --> 00:00:18,828
Cliftone!
9
00:00:19,006 --> 00:00:20,256
- Hej!
- Vrať se!
10
00:00:22,278 --> 00:00:23,548
Policie, zastavte!
11
00:00:25,322 --> 00:00:27,272
- V klidu strážníku.
- Dej sem ruce.
12
00:00:34,108 --> 00:00:35,070
To si děláte srandu.
13
00:00:36,922 --> 00:00:38,062
Koukej, koho jsem zrovna chytil.
14
00:00:42,316 --> 00:00:43,467
Napadl tě tento muž?
15
00:00:43,641 --> 00:00:44,851
- Tak trochu.
- Cliftone?
16
00:00:47,187 --> 00:00:49,014
Chtěl jsem mu jenom trochu domluvit.
17
00:00:49,843 --> 00:00:52,602
Zastavit ho v udělání velmi závažné chyby.
18
00:00:52,694 --> 00:00:56,344
- Ne, strkal jste nos tam, kam nemáte.
- To jenom protože v tebe věřím, synu.
19
00:00:57,408 --> 00:00:58,978
Vedu pouliční program.
20
00:00:59,533 --> 00:01:02,468
A tady Cliftone, mi během svaté zpovědi řekl,
21
00:01:02,746 --> 00:01:06,370
že chce udělat něco velmi hloupého
a tak jsem musel zakročit.
22
00:01:06,384 --> 00:01:07,051
A co říkal?
23
00:01:07,107 --> 00:01:08,459
O to se s vámi podělit nemůžu.
24
........