1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x22 </font>
<font color="#00ffff">NenejNedovatější Úlovek</font>
<font color=#FFFF00>Překlad: JACOBcz</font>
4
00:00:10,015 --> 00:00:11,549
Dobrá práce, kapelo.
5
00:00:11,617 --> 00:00:13,284
Všichni se dmeme pýchou
6
00:00:13,352 --> 00:00:16,037
po výhře našeho holčičího
basketbalového týmu nad Shelbyvillem
7
00:00:16,105 --> 00:00:18,272
2:0 po třetím prodloužení!
8
00:00:18,340 --> 00:00:20,108
Teď pojďme udělat pořádný hluk.
9
00:00:20,175 --> 00:00:21,576
Pomocí našich...
10
00:00:21,643 --> 00:00:22,710
vnitřních hlasů!
12
00:00:25,030 --> 00:00:29,450
Prosím přivítejte verzi
Dívčích Pum Springfieldské základní!
14
00:00:30,676 --> 00:00:33,676
<font color="#00ff00">Pro web:</font>
<font color=#FFFF00>http://simpsonovi.net/</font>
16
00:00:36,358 --> 00:00:38,760
Promiňte, ale tým
dostal otravu jídlem
17
00:00:38,827 --> 00:00:41,028
na před-slavnostní sandwichové
s vaječným salátem párty.
18
00:00:41,096 --> 00:00:43,097
Naštěstí, jako manažer vybavení,
19
00:00:43,165 --> 00:00:45,099
Jsem... nebyla... pozvána!
21
00:00:46,702 --> 00:00:48,102
Žádný tým? Oh, tak to asi hádám,
22
00:00:48,170 --> 00:00:51,105
že vám všem budu muset dát
hodinu volna.
24
00:00:52,875 --> 00:00:54,909
Nechť chaos začne!
27
00:00:58,063 --> 00:00:59,664
Vlastně mám připravenou řeč.
28
00:00:59,731 --> 00:01:01,866
Výborně, Liso.
Volno zrušeno.
30
00:01:03,368 --> 00:01:05,253
Nikdo nezruší moje volno!
32
00:01:06,922 --> 00:01:08,506
Promiň, chlape.
33
00:01:08,574 --> 00:01:11,626
V pohodě. Dík, že jsi ze mě
udělal součást revoluce.
34
00:01:11,693 --> 00:01:13,194
........