1
00:00:03,582 --> 00:00:05,666
Bylo to buď tohle, nebo Porsche!

1
00:00:11,135 --> 00:00:14,702
Přiberte na váze nyní.
Stačí se mě zeptat.

3
00:00:14,739 --> 00:00:17,840
Morčata by se neměla užívat
jako guinejská prasata.
(doslovný překlad morčete)

12
00:00:42,124 --> 00:00:46,124
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x21 </font>
<font color="#00ffff">500 Klíčů</font>
<font color=#FFFF00>Překlad: JACOBcz</font>

13
00:00:46,149 --> 00:00:50,149
<font color="#00ff00">Pro web:</font>
<font color=#FFFF00>http://simpsonovi.net/</font>

14
00:00:56,462 --> 00:00:58,797
Miluji vaše nízké ceny,

15
00:00:58,857 --> 00:01:00,874
ale proč byly všechny tyhle
svatby zrušeny?

16
00:01:00,942 --> 00:01:02,626
Vráceno kvůli rvačce
před obřadem.

18
00:01:04,579 --> 00:01:07,214
Tenhle- nevěstin otec
řekl rasistický přípitek.

20
00:01:08,767 --> 00:01:10,250
Chtěla dort
s modrými růžemi,

21
00:01:10,318 --> 00:01:12,853
on se vyspal s její sestrou.

22
00:01:12,921 --> 00:01:16,673
Dorte, uděláš mi tu čest,
že uděláš z mého břicha

23
00:01:16,741 --> 00:01:18,842
nejšťastnějším pytlem
kyseliny na světě?

24
00:01:18,927 --> 00:01:20,077
Vážně?!

26
00:01:23,698 --> 00:01:26,016
Čas na zkratku.

29
00:01:34,409 --> 00:01:35,409
Tati, dort!

30
00:01:41,599 --> 00:01:43,367
Tati, naše životy!

31
00:01:43,451 --> 00:01:45,085
Dobře.

33
00:01:56,631 --> 00:01:58,515
Uh-oh, musíme do pravého pruhu!

34
00:02:02,670 --> 00:02:04,354
-Ránko.
-Guten Tag.

38
00:02:14,632 --> 00:02:17,484
Kdo je sám v autě?

39
00:02:19,621 --> 00:02:20,988
Maggie se zamkla!
........