1
00:00:23,000 --> 00:00:25,583
<i>Každý označený
jako 1. kategorie</i>

2
00:00:25,625 --> 00:00:27,750
musí být přijat
do nových Přepadových táborů.

3
00:00:27,792 --> 00:00:29,583
Potřebujeme pomoct, prosím.

4
00:00:29,625 --> 00:00:31,458
- Kód 1! Teď hned potřebuji pomoc!
- No tak!

5
00:00:31,500 --> 00:00:34,000
Je to můj otec, dobře?
Je to můj otec.

6
00:00:34,042 --> 00:00:35,458
Musíte se o něj postarat.

7
00:00:35,500 --> 00:00:38,375
Promiňte, váš otec byl překvalifikován.
Patří do 1. kategorie.

8
00:00:38,417 --> 00:00:40,625
- Můj táta není mrtvý.
- Musíme ho přesunout.

9
00:00:40,667 --> 00:00:42,417
Všichni v 1. kategorii
půjdou do Modulů.

10
00:00:42,458 --> 00:00:44,833
Musíme se dostat do táborů a
zjistit, co jsou ty Moduly zač.

11
00:00:44,875 --> 00:00:46,208
<i>Vítejte, vítejte.</i>

12
00:00:46,250 --> 00:00:48,958
Jmenuji se Colin Maloney
a velím tomu tady.

13
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
- No tak, no tak.
- Dejte ze mě vaše zatracený ruce pryč!

14
00:00:52,042 --> 00:00:54,125
Coline, Bože!

15
00:01:01,667 --> 00:01:02,667
Do prdele.

16
00:01:04,333 --> 00:01:06,333
<i>Spalují pacienty zaživa.</i>

17
00:01:06,333 --> 00:01:08,000
<i>Vero!</i>

18
00:01:09,750 --> 00:01:12,042
<i>Donesla jsem všechno, co jsem
našla o šanghajské dohodě.</i>

19
00:01:13,500 --> 00:01:15,375
<i>V 16:00 předsedáte
výkonné radě</i>

20
00:01:15,375 --> 00:01:16,792
<i>Phicorpu.</i>

21
00:01:19,083 --> 00:01:20,708
Děkuji, Janet.

22
00:01:20,750 --> 00:01:23,833
Stuarte, děje se něco?

........