1
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
<i><b>V předchozích dílech...</b></i>
2
00:00:23,134 --> 00:00:24,668
Co jsi se vrátila ze Druhé strany,
3
00:00:24,736 --> 00:00:26,570
jako bys byla někdo úplně jiný.
4
00:00:26,638 --> 00:00:29,072
<i>Jmenuje se Olivia a má pro vás zprávu.</i>
5
00:00:29,140 --> 00:00:31,575
<i>Je uvězněná v tom druhém světě.</i>
6
00:00:31,643 --> 00:00:32,943
Olivia je zpátky!
7
00:00:32,944 --> 00:00:35,846
Asi dostala nějaký záchvat.
8
00:00:35,914 --> 00:00:38,649
Nebýt tebe, nikdy bych se nedokázala vrátit.
9
00:00:38,716 --> 00:00:40,584
Zachránil jsi mi život.
10
00:01:02,907 --> 00:01:04,074
S dovolením!
11
00:01:04,075 --> 00:01:05,876
Promiňte.
12
00:02:10,441 --> 00:02:12,409
Haló?
13
00:02:12,477 --> 00:02:16,913
Je tu muž, co potřebuje doktora.
14
00:02:16,981 --> 00:02:20,951
5776 Dower Street.
15
00:02:21,019 --> 00:02:23,020
Je vážně těžce raněn. Pospěště si, prosím.
16
00:02:23,087 --> 00:02:24,988
Nashle.
17
00:02:41,272 --> 00:02:44,224
Je mi to moc líto, pane,
18
00:02:44,309 --> 00:02:46,977
ale...
19
00:02:47,028 --> 00:02:48,445
jinak to nejde.
20
00:03:23,881 --> 00:03:25,181
Nevíme nic konkrétního.
21
00:03:25,216 --> 00:03:27,700
To nikdy není dobrý znamení.
22
00:03:28,353 --> 00:03:31,355
Haló? Volal tu někdo záchranku?
23
00:03:35,093 --> 00:03:37,094
Haló?
24
00:03:40,865 --> 00:03:42,616
Ohlaš to.
25
00:03:42,700 --> 00:03:45,235
Máme tu pravděpodobnou vraždu,
........