1
00:00:09,616 --> 00:00:15,097
Kvůli pihám na tvářích
se vůbec netrápím.

2
00:00:15,132 --> 00:00:21,505
A že mám moc malý nos,
no co já šťastná jsem i s ním.

3
00:00:21,540 --> 00:00:28,600
Svět je na hraní a pro legraci
chci se usmívat a ne se mračit.

4
00:00:28,635 --> 00:00:33,890
Tak to jsem já, tak to jsem já,
jmenuju se Candy!

5
00:00:33,925 --> 00:00:40,393
A když jsem smutná jen maličko,
u okna tu stojím a vím,

6
00:00:40,428 --> 00:00:46,745
že všude kolem jsou přátelé,
stačí jen dojít ke dveřím.

7
00:00:46,780 --> 00:00:52,962
To jsem já, to jsem já,
to jsem já Candy!

8
00:00:52,997 --> 00:00:59,579
Rozesmátá a zas uplakaná,
no prostě Candy!

9
00:00:59,580 --> 00:01:05,048
<b>Překlad a korekce: Lucetta</b>

10
00:01:17,417 --> 00:01:22,375
Candy tvrdě pracovala,
aby se stala jednou z Loganových.

11
00:01:22,410 --> 00:01:27,793
Ale místo toho se z ní stala služka.

12
00:01:27,828 --> 00:01:34,531
V ten samý den potkala
slušně vypadajícho chlapce jménem Archibald.

13
00:01:34,566 --> 00:01:40,369
Archie utěšoval smutnou Candy.

14
00:01:40,404 --> 00:01:43,591
Pozvánka štěstí

15
00:01:55,111 --> 00:01:56,550
Candy! Candy!

16
00:01:56,551 --> 00:01:57,615
Ano, co se stalo?

17
00:01:57,650 --> 00:02:02,784
Candy, nechtěla bys jet se mnou?
Jedu si do města koupit nové šaty.

18
00:02:02,819 --> 00:02:05,079
Koupit nové šaty? Páni!

19
00:02:05,080 --> 00:02:08,900
Iriso, pospěš si!
Co ti tak dlouho trvá?

20
00:02:21,645 --> 00:02:23,062
To je paráda!

21
00:02:23,097 --> 00:02:25,358
To ano. Dneska se stane víc dobrých věcí.

22
00:02:25,393 --> 00:02:26,543
Co třeba?

........