1
00:00:00,333 --> 00:00:01,628
<i>Videli ste v THE CLOSER:</i>

2
00:00:01,638 --> 00:00:04,023
Tvrdíte, že vaša
zodpovednosť skončila ...

3
00:00:04,033 --> 00:00:06,174
v okamihu, keď ste Turella
pustili z vašej väzby, ...

4
00:00:06,184 --> 00:00:07,485
ale pri civilnom procese ...

5
00:00:07,495 --> 00:00:10,163
sa porota môže rozhodnúť,
že ste sa správali ...

6
00:00:10,173 --> 00:00:12,908
s bezcitnou ľahostajnosťou
voči životu podozrivého.

7
00:00:12,964 --> 00:00:16,554
A keď si mestský právnik začne
myslieť, že ten prípad prehráva ...

8
00:00:16,696 --> 00:00:20,280
- Mohol by sa dohodnúť.
- A budete na to úplne sama.

10
00:00:20,290 --> 00:00:22,433
- Čo by som mala urobiť?
- Pre vlastné dobro ...

11
00:00:22,443 --> 00:00:25,365
zožeňte si vlastného právnika.

12
00:00:26,520 --> 00:00:29,620
THE CLOSER 7x06
"VYLEPŠENIE NA DVORE"

14
00:00:33,784 --> 00:00:36,123
Podávajú sa dve vody.

15
00:00:38,075 --> 00:00:39,892
Vďaka, pán Baker.

16
00:00:39,977 --> 00:00:41,827
Volajte ma Gavin, prosím.

17
00:00:42,842 --> 00:00:44,870
Ospravedlňujem sa za etikety.

18
00:00:44,880 --> 00:00:48,785
Povedal som manažmentu, že sú obyčajné, ale
všetky veľké právnické firmy to robia, ...

20
00:00:48,795 --> 00:00:51,295
tak sa všetci správame ako lumíci.

21
00:00:51,392 --> 00:00:54,611
Tak si prejdime túto
civilnú žalobu, dobre?

22
00:00:54,782 --> 00:00:56,001
- Dobre.
- Dobre.

23
00:00:56,411 --> 00:00:58,113
Právnik žalobcu, pán Goldman, ...

24
00:00:58,123 --> 00:01:02,933
udáva, že kým ste mali černocha, gangstra,
Turella Baylora, v policajnej väzbe, ...

26
00:01:03,184 --> 00:01:06,101
bola mu zaručená imunita
výmenou za jeho svedectvo ...
........