1
00:00:23,233 --> 00:00:25,951
Hollywood Classic Entertainment
uvádí
2
00:00:52,193 --> 00:00:55,874
<i>Zjevně jsem se
v pár věcech přepočítal.</i>
3
00:01:01,273 --> 00:01:04,633
Eddie! Já vím, že tam jsi!
4
00:01:10,713 --> 00:01:15,234
<i>Proč ve chvíli, kdy tvůj život
přesáhne tvé nejdivočejší sny,</i>
5
00:01:15,313 --> 00:01:17,754
<i>máš kudlu v zádech?</i>
6
00:01:21,275 --> 00:01:23,715
<i>Něco vám povím.</i>
7
00:01:45,713 --> 00:01:47,595
<i>Nedovolím, aby se mě dotkli.</i>
8
00:02:00,434 --> 00:02:03,874
<i>Můj soused. Otevřel dveře
a stěžoval si na rámus.</i>
9
00:02:03,953 --> 00:02:06,915
Teď jsi na řadě ty, Eddie!
Jdu dovnitř!
10
00:02:08,235 --> 00:02:12,355
<i>Jako chlapík s čtyřciferným IQ
jsem něco přehlédl.</i>
11
00:02:12,434 --> 00:02:14,474
<i>Moc toho nepřehlédnu.</i>
12
00:02:15,275 --> 00:02:18,396
<i>Mohl jsem mít dopad na celý svět.</i>
13
00:02:18,955 --> 00:02:21,155
<i>A teď můj dopad pocítí...</i>
14
00:02:22,436 --> 00:02:23,995
<i>jen chodník.</i>
15
00:02:33,116 --> 00:02:35,316
V Š E M O C N Ý
16
00:03:42,716 --> 00:03:46,835
<i>Vidíte ho?
To jsem já a není to dávno.</i>
17
00:03:46,996 --> 00:03:50,837
<i>Kdo, kromě lidí na drogách nebo
na alkoholu, takhle vypadá?</i>
18
00:03:50,916 --> 00:03:55,279
<i>Jedině spisovatel. Kupodivu mi nikdo
nevěřil, že mám smlouvu na knihu.</i>
19
00:03:55,357 --> 00:03:57,237
Pod maskou sci-fi románu
20
00:03:57,317 --> 00:04:01,318
jde o osobní manifest zoufalého
stavu člověka v 21. století.
21
00:04:01,396 --> 00:04:04,996
Vytvořil jsem utopickou společnost,
kde všichni nějak...
22
00:04:05,117 --> 00:04:07,317
Je to opravdu...
23
........