1
00:00:01,958 --> 00:00:02,979
Rád bych vás všechny přivítal

2
00:00:03,061 --> 00:00:05,183
na tomto setkání
zaměstnanců NBC.

3
00:00:05,251 --> 00:00:07,857
A děkuji vám, že jste si udělali čas
ve svém nabitém programu.

4
00:00:07,957 --> 00:00:10,277
Jo, právě teď jsem
měl popíjet limču.

5
00:00:10,412 --> 00:00:13,703
Zvláštní poděkování patří i těm,
kteří nás sledují přes videokonferenci,

6
00:00:13,770 --> 00:00:15,818
především vám, pánům z Tokia.

7
00:00:15,886 --> 00:00:17,199
Chápu, že tam u vás
je dost pozdě.

8
00:00:17,267 --> 00:00:20,020
Ale nechápu, proč
máte holčičí pyžama,

9
00:00:20,087 --> 00:00:22,532
ale jsem si jist,
že to kultura vyžaduje.

10
00:00:22,600 --> 00:00:28,457
Jsem tu, abych mluvil o akvizici
naší společnosti firmou Kabletown.

11
00:00:28,525 --> 00:00:29,795
S káčkem.

12
00:00:29,863 --> 00:00:32,439
Pro NBC je
to báječné období.

13
00:00:32,507 --> 00:00:34,781
Ne tak báječné, jako období
Seinfeld, Přátel, nebo Pohotovosti.

14
00:00:34,848 --> 00:00:37,424
Spíš jako 3D epizody Merlina.

15
00:00:37,492 --> 00:00:39,633
Ale věřím,
že je to skvělá příležitost

16
00:00:39,700 --> 00:00:42,076
pro nás všechny, protože Kabletown
je bezvadná společnost.

17
00:00:42,144 --> 00:00:44,919
A to přesto, že je z ...

18
00:00:44,987 --> 00:00:45,923
Philadelphie.

19
00:00:45,991 --> 00:00:48,267
Eagles, do toho!

20
00:00:48,335 --> 00:00:50,606
Kde jsi prosímtě
sebrala sněhovou kouli?

21
00:00:50,674 --> 00:00:52,814
Philly frčí!
Cheesesteaks frčí! Bobby Clarke!

22
00:00:52,882 --> 00:00:54,786
........