1
00:00:24,833 --> 00:00:27,668
Hollywood Classic Entertainment
uvádí
2
00:00:55,029 --> 00:00:58,867
<i>Zjevně jsem se
v pár věcech přepočítal.</i>
3
00:01:04,497 --> 00:01:08,000
Eddie! Já vím, že tam jsi!
4
00:01:14,339 --> 00:01:19,053
<i>Proč ve chvíli, kdy tvůj život
přesáhne tvé nejdivočejší sny,</i>
5
00:01:19,137 --> 00:01:21,681
<i>máš kudlu v zádech?</i>
6
00:01:25,351 --> 00:01:27,896
<i>Něco vám povím.</i>
7
00:01:50,834 --> 00:01:52,795
<i>Nedovolím, aby se mě dotkli.</i>
8
00:02:06,184 --> 00:02:09,770
<i>Můj soused. Otevřel dveře
a stěžoval si na rámus.</i>
9
00:02:09,853 --> 00:02:12,941
Teď jsi na řadě ty, Eddie!
Jdu dovnitř!
10
00:02:14,317 --> 00:02:18,613
<i>Jako chlapík s čtyřciferným IQ
jsem něco přehlédl.</i>
11
00:02:18,696 --> 00:02:20,823
<i>Moc toho nepřehlédnu.</i>
12
00:02:21,657 --> 00:02:24,911
<i>Mohl jsem mít dopad na celý svět.</i>
13
00:02:25,495 --> 00:02:27,788
<i>A teď můj dopad pocítí...</i>
14
00:02:29,124 --> 00:02:30,750
<i>jen chodník.</i>
15
00:02:40,259 --> 00:02:42,554
V Š E M O C N Ý
16
00:03:52,831 --> 00:03:57,127
<i>Vidíte ho?
To jsem já a není to dávno.</i>
17
00:03:57,294 --> 00:04:01,299
<i>Kdo, kromě lidí na drogách nebo
na alkoholu, takhle vypadá?</i>
18
00:04:01,382 --> 00:04:05,929
<i>Jedině spisovatel. Kupodivu mi nikdo
nevěřil, že mám smlouvu na knihu.</i>
19
00:04:06,012 --> 00:04:07,972
Pod maskou sci-fi románu
20
00:04:08,055 --> 00:04:12,227
jde o osobní manifest zoufalého
stavu člověka v 21. století.
21
00:04:12,310 --> 00:04:16,063
Vytvořil jsem utopickou společnost,
kde všichni nějak...
22
00:04:16,188 --> 00:04:18,482
Je to opravdu...
23
........