1
00:00:00,355 --> 00:00:01,581
<i>V předchozích dílech Switched at Birth"...</i>
2
00:00:01,909 --> 00:00:03,463
Odnesli jste si domů cizí děťátko
3
00:00:03,463 --> 00:00:05,400
a jeho rodina odnesla domů to vaše.
4
00:00:05,400 --> 00:00:08,049
Ví někdo, kde by to dítě mohlo být?
5
00:00:08,870 --> 00:00:11,195
Jsem ráda, že jste to našly.
6
00:00:11,338 --> 00:00:12,175
Ráda tě poznávám.
7
00:00:12,241 --> 00:00:13,143
Kdo je můj otec?
8
00:00:13,466 --> 00:00:15,496
Chlápek, co nás opustil,
když byla Daphne malá,
9
00:00:15,496 --> 00:00:16,804
a od té doby jsem ho neviděla.
10
00:00:16,941 --> 00:00:19,825
Odešel, protože jsem neslyšící?
11
00:00:20,257 --> 00:00:21,477
Angelo Sorrento je můj táta!
12
00:00:21,477 --> 00:00:23,059
Jsem dcera Angela Sorrenta!
13
00:00:23,633 --> 00:00:25,341
Tohle trsátko jsme našli v tom futrále.
14
00:00:25,669 --> 00:00:26,752
Jsou tady fotky Bay,
15
00:00:26,769 --> 00:00:28,000
když jsou jí čtyři roky.
16
00:00:28,082 --> 00:00:29,308
Kde jsi je vzala?
17
00:00:29,499 --> 00:00:31,464
Zjistila jsem to před 12, 5 lety.
18
00:00:32,150 --> 00:00:33,460
Mám tě rád.
19
00:00:34,437 --> 00:00:36,605
Mluvíš někdy...
20
00:00:37,308 --> 00:00:39,575
hlasem?
21
00:00:39,727 --> 00:00:43,345
Je tady jedna osoba, která
tu pro mě pokaždé byla.
22
00:00:43,380 --> 00:00:45,481
Emmett.
23
00:00:50,485 --> 00:00:53,492
Chci, aby to byla největší akce,
jakou kdy Carlton zažil.
24
00:00:53,493 --> 00:00:55,996
Chci zlomit rekordy.
25
........