1
00:00:07,895 --> 00:00:09,227
Můžete nám dát chvilku?
2
00:00:09,228 --> 00:00:13,340
Plíživci museli zase
změnit komunikační frekvenci.
3
00:00:13,374 --> 00:00:15,208
Až najdeme správný signál,
v což doufáme,
4
00:00:15,242 --> 00:00:17,343
měli bychom být schopní
zastavit Plíživce a Roboty,
5
00:00:17,377 --> 00:00:18,645
přímo v dráze jejich postupu
6
00:00:18,679 --> 00:00:20,915
Ahoj, jsem rád, že tu jsi.
7
00:00:20,949 --> 00:00:23,149
Ben říkal, že ho to bolí,
když slyší ten signál.
8
00:00:23,183 --> 00:00:24,819
Po tom, čím si prošel,
9
00:00:24,853 --> 00:00:26,392
to už nechci zhoršovat.
10
00:00:26,426 --> 00:00:29,231
Přála bych si, abych ti mohla říct,
jaké by to mohlo mít následky,
11
00:00:29,265 --> 00:00:31,069
ale tohle je neprozkoumaná oblast.
12
00:00:31,103 --> 00:00:33,306
Vypadá to, že si myslíš,
že by ten Scottův nápad s rušičkou mohl fungovat.
13
00:00:33,341 --> 00:00:34,977
Je to nadějné.
14
00:00:35,012 --> 00:00:37,952
Zoufalé přihrávky se teď
zdají být na denním pořádku.
15
00:00:37,987 --> 00:00:41,225
Umísťování palebných
pozic a barikád
16
00:00:41,260 --> 00:00:43,130
a vymýšlení evakuačních plánů,
17
00:00:43,165 --> 00:00:46,905
to je dost daleko od posluchárny.
18
00:00:46,939 --> 00:00:50,246
Tome, vím, že se bojíš o Hala,
ale je chytrý.
19
00:00:50,281 --> 00:00:53,019
Pokud není Weaverova mise správná,
stáhne se zpět.
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,324
Je mu 16, zraňují ho
a on chce odplatu.
21
00:00:55,358 --> 00:00:57,294
Ale prohlédne to, pokud to půjde.
22
00:00:57,329 --> 00:00:59,332
Jak si můžeš být tak jistý?
23
........