1
00:00:04,022 --> 00:00:06,120
<i>Říká se, že přátele si máte držet blízko,</i>

2
00:00:06,240 --> 00:00:08,322
<i>ale nepřátele ještě blíž.</i>

3
00:00:10,421 --> 00:00:12,769
Nikam nechoď, krásko.

4
00:00:15,082 --> 00:00:16,562
- Tak počkat.
- Co?

5
00:00:17,172 --> 00:00:18,687
Kdo k sakru jsi?

6
00:00:18,807 --> 00:00:20,072
Tvůj klon, děvko.

7
00:00:21,423 --> 00:00:25,275
Nemůžu uvěřit, že jsem byl knokautován... rukavicí.

8
00:00:25,395 --> 00:00:27,665
<i>Ale neexistuje rada, co dělat,</i>

9
00:00:27,785 --> 00:00:30,119
<i>když jsou vaši přátelé zároveň nepřáteli.</i>

10
00:00:30,239 --> 00:00:32,862
Promiň Marku, ale jsi příšerný v bowlingu.

11
00:00:32,982 --> 00:00:35,683
A já ten páteční turnaj odmítám prohrát.

12
00:00:36,082 --> 00:00:37,197
Strč ho do přístěnku.

13
00:00:37,317 --> 00:00:40,368
<i>V takových případech je možná nejlepší</i>

14
00:00:40,591 --> 00:00:41,813
<i>začít shánět nové přátele.</i>

15
00:00:41,933 --> 00:00:47,202
Překlad: GudMen, Butler
www.edna.cz/ugly-americans/

16
00:00:47,943 --> 00:00:50,375
Čistím si bulvu ve dřezu...

17
00:00:50,495 --> 00:00:54,180
Kolikrát jsem tě žádal,
abys to nedělal v kuchyňském dřezu

18
00:00:54,300 --> 00:00:57,042
a upřímně ani nikde jinde v bytě?

19
00:00:57,277 --> 00:00:58,428
Čtrnáctkrát.

20
00:00:58,548 --> 00:01:01,741
Včetně tý žádosti z minulýho čtvrtka,
kdy's řek' „zapomeň na to“

21
00:01:01,861 --> 00:01:03,561
a tím zrušil všechny vostatní žádosti.

22
00:01:03,681 --> 00:01:06,126
Ale rád bych hodil řeč vo tvejch vlasech.

23
00:01:06,246 --> 00:01:07,538
Máš problém s mými vlasy?

24
00:01:07,658 --> 00:01:10,563
No, vypadá to, jako by ti na hlavě
vyrašila velká ptačí vagína
........