1
00:00:01,420 --> 00:00:02,490
Jsem Hank.

2
00:00:02,540 --> 00:00:06,290
Pracoval jsem na pohotovosti...
dokud mě nevyrazili.

3
00:00:06,360 --> 00:00:09,700
Nechal jste zemřít našeho sponzora,
kvůli záchraně nějakého chudáka.

4
00:00:09,750 --> 00:00:11,790
- Učinil jsem volbu.
- Udělal jste chybu!

5
00:00:11,830 --> 00:00:14,540
- Tohle je můj bratr.
- Evan R. Lawson, C.P.A.

6
00:00:14,640 --> 00:00:18,270
Vzal mě do Hamptonu

7
00:00:18,470 --> 00:00:21,840
a najednou jsem dostal šanci,
začít znovu.

8
00:00:21,910 --> 00:00:26,530
Ukázalo se, že boháči potřebují lékaře.

9
00:00:48,070 --> 00:00:49,260
Tohle je úžasný.

10
00:00:49,310 --> 00:00:53,060
Dokážeš sešít člověka,
ale neumíš zabalit dárek.

11
00:00:53,170 --> 00:00:57,270
Chodil jsem na medicínu,
ne na Americkou akademii baličů dárků.

12
00:00:57,640 --> 00:00:59,970
Chceš s tím pomoct?

13
00:01:00,060 --> 00:01:02,190
Abys mohl jít na ten mejdan?

14
00:01:02,450 --> 00:01:05,200
Cože? Ne! Považuju se
za Tuckerova kámoše.

15
00:01:05,270 --> 00:01:07,510
Ty považuješ každého
za svého kámoše.

16
00:01:07,630 --> 00:01:09,060
Ne já...
a co jako?

17
00:01:09,140 --> 00:01:10,690
To není přátelství,
ale přivařování.

18
00:01:10,800 --> 00:01:12,830
Vsadím se, že ani nevíš,
kolik Tuckerovi je.

19
00:01:12,910 --> 00:01:16,340
Vím, že je moc mladý na Top Guna a moc starej na
dárky v srandovním papíře.

20
00:01:16,510 --> 00:01:18,240
Je mu 17, ok?

21
00:01:18,350 --> 00:01:20,880
Takže to pro tebe může být
dost vyspělé.

22
00:01:22,400 --> 00:01:25,670
........