1
00:00:36,719 --> 00:00:38,686
It's so hard
2
00:00:38,721 --> 00:00:42,723
to turn your life over
3
00:00:45,562 --> 00:00:47,362
step out
4
00:00:47,397 --> 00:00:52,166
of your comfort zone
5
00:00:54,435 --> 00:00:57,940
is this
some kind of a joke?
6
00:00:57,974 --> 00:01:02,280
will someone
wake me up soon?
7
00:01:02,314 --> 00:01:08,154
and tell me this was just
a game we play
8
00:01:08,188 --> 00:01:12,093
called life
9
00:01:12,213 --> 00:01:22,878
Subs by honeybunny / Addic7ed.com
překlad soorel
10
00:01:58,743 --> 00:02:02,823
Jsi dobrá.
11
00:02:02,858 --> 00:02:04,058
Jsem paní Jamison,
12
00:02:04,092 --> 00:02:05,225
mimochodem.
13
00:02:05,260 --> 00:02:07,127
Jo, já vím.
14
00:02:07,162 --> 00:02:08,262
Každý to ví.
15
00:02:08,296 --> 00:02:10,030
Já jsem Greta.
16
00:02:10,064 --> 00:02:11,331
No...
17
00:02:11,366 --> 00:02:13,633
Dík, žes mi to
natřela, Greto.
18
00:02:13,668 --> 00:02:15,835
Už dlouho jsem se v bazénu
nezapotila.
19
00:02:15,870 --> 00:02:17,938
Jsem v plaveckém týmu.
Hodně trénuju.
20
00:02:17,973 --> 00:02:19,240
Lepší než sedět na zadku
21
00:02:19,274 --> 00:02:20,942
a čekat na nového trenéra.
22
00:02:20,976 --> 00:02:22,510
Co se stalo s panem Gibsonem?
23
00:02:22,545 --> 00:02:25,446
Skončil, protože jeho žena
teď pracuje v Des Moines.
........