1
00:00:31,160 --> 00:00:32,562
Lindo?
2
00:00:32,596 --> 00:00:34,297
Kapitáne?
3
00:00:34,332 --> 00:00:36,232
Jste v pořádku?
4
00:00:36,267 --> 00:00:37,434
Ano.
5
00:00:37,469 --> 00:00:39,337
Dorazil plukovník Porter.
6
00:00:39,371 --> 00:00:41,540
Ať jde dál.
7
00:00:48,414 --> 00:00:50,682
Bene, jsi tam?
8
00:00:50,716 --> 00:00:52,750
Prošvihneš oběd!
9
00:01:01,661 --> 00:01:03,696
To se podívejme.
10
00:01:03,731 --> 00:01:06,099
Vzpomínám si, když byla
tvoje představa cvičení
11
00:01:06,133 --> 00:01:08,702
přerovnávání tátovy knihovny.
12
00:01:16,177 --> 00:01:17,712
Dvě hodiny a čtyřicet minut?
13
00:01:17,746 --> 00:01:21,584
Co, cvičíš trochu přesčas?
14
00:01:23,220 --> 00:01:26,356
Musel jsem to tlačítko
zmáčknout, než jsem šel ven.
15
00:01:30,495 --> 00:01:32,296
Je všechno v pohodě?
16
00:01:32,330 --> 00:01:34,131
Jo, jasně.
17
00:01:34,165 --> 00:01:37,335
Jdeme jíst.
18
00:01:50,482 --> 00:01:52,683
Zrovna jsem dočetl
hlášení o vašich přípravách
19
00:01:52,718 --> 00:01:55,219
a oba dva jste odvedli skvělou práci,
20
00:01:55,253 --> 00:01:56,520
ohledně motivace vašich jednotek.
21
00:01:56,555 --> 00:01:58,389
Druhá vlna vypadá
připravená vyrazit do boje.
22
00:01:58,423 --> 00:02:00,291
Plíživci teď ví, kde jsme.
23
00:02:00,325 --> 00:02:01,992
Teď by se nám hodilo být o krok napřed.
24
00:02:02,027 --> 00:02:05,196
Weavere, jak si teď stojíme?
........