1
00:00:05,881 --> 00:00:08,008
<i>V minulých dílech
The Nine Lives of Chloe King...</i>
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,302
Slyšela jsem, že jsi
zbytečně riskovala.
3
00:00:10,385 --> 00:00:13,222
Vím, že možná nejsem ten typ
Sjednotitelky, v jaký jste doufali,
4
00:00:13,222 --> 00:00:14,306
ale jsem ten jediný,
co máte.
5
00:00:14,348 --> 00:00:16,183
Ty máš toho chlapa vážně
ráda, že?
6
00:00:16,225 --> 00:00:19,394
Opravdu mám.
Má také úžasný úsměv.
7
00:00:19,394 --> 00:00:22,314
Mami, táta odešel před
víc jak 10 lety. Jsem v pohodě.
8
00:00:22,356 --> 00:00:24,274
Ty jsi tady byl
celou dobu?
9
00:00:24,316 --> 00:00:25,943
Samozřejmě.
Požádala jsi mě o to.
10
00:00:26,568 --> 00:00:29,404
Myslím, že se do
tebe zamilovávám.
11
00:00:29,446 --> 00:00:32,699
Já prostě nemůžu. Myslím, že už
se s tebou nemůžu vídat.
12
00:00:34,326 --> 00:00:35,953
Chloe, počkej.
Chloe.
13
00:00:53,178 --> 00:00:56,932
Proboha. Chloe.
Je mi to tak líto.
14
00:00:56,932 --> 00:00:58,100
Mně taky.
15
00:00:58,100 --> 00:01:00,269
Vážně řekl, že se do tebe
zamilovává?
16
00:01:00,310 --> 00:01:02,145
Jo...
17
00:01:02,187 --> 00:01:04,273
Řekl.
18
00:01:04,314 --> 00:01:08,318
A víc než cokoli na světě, jsem
mu to chtěla říct také.
19
00:01:08,318 --> 00:01:11,905
Byla to jedna z nejlepších
a nejhorších chvil mého života.
20
00:01:11,947 --> 00:01:13,866
- Ale nemůžeš prostě...
- Ne, Amy.
21
00:01:13,907 --> 00:01:17,160
Není tady žádné "Nemůžeš prostě."
........