1
00:00:34,767 --> 00:00:38,198
S01E02 - PREMIÉRŮV PROJEV
2
00:00:50,147 --> 00:00:53,264
Sir Humphrey čeká, pane premiére.
3
00:00:53,387 --> 00:00:54,979
Díky, Bernarde.
4
00:00:55,067 --> 00:00:57,627
- Uved'te ho dál.
- Ano, pane premiére.
5
00:01:01,547 --> 00:01:03,583
Dobrý den, pane premiére.
6
00:01:03,707 --> 00:01:07,746
- Humphrey, dobré jitro.
- Ještě unavený?
7
00:01:08,507 --> 00:01:10,259
Nejsem unavený. Pardon.
8
00:01:10,387 --> 00:01:14,619
Časový posun je horší spíš opačným směrem.
9
00:01:14,747 --> 00:01:17,898
Při tom setkání v Bílém domě
jsem byl hrozně utahaný.
10
00:01:18,027 --> 00:01:21,099
- Nevím, co tam prezident říkal.
- Nic moc, pane premiére.
11
00:01:21,347 --> 00:01:24,100
Byl také dost unavený.
12
00:01:24,627 --> 00:01:28,506
To je trochu o strach, že?
Státníci jako my, proháníme se po světě,
13
00:01:29,187 --> 00:01:33,783
navštěvujeme konference, které ovlivňují
budoucnost lidstva, a jsme vygumovaní.
14
00:01:33,907 --> 00:01:37,024
To by bylo o strach,
ale patrně i to je důvodem,
15
00:01:37,107 --> 00:01:41,703
proč podobná jednání předem připravují
pokorní služebníci jako moje maličkost.
16
00:01:42,067 --> 00:01:45,059
Nelze to nechat v rukou státníkům.
17
00:01:45,827 --> 00:01:49,058
Tak o čem jste chtěl mluvit?
18
00:01:49,907 --> 00:01:51,863
Pane premiére...
19
00:01:51,947 --> 00:01:54,381
- Pane premiére!
- Ano, ovšem Bernarde.
20
00:01:54,667 --> 00:01:57,625
Humphrey, dobré jitro!
21
00:01:58,107 --> 00:02:00,462
Zavolal jste si mě.
22
00:02:01,827 --> 00:02:05,979
- Nevíte, o co se mu jednalo?
- Usnul dřív, než to stačil říct.
23
00:02:06,267 --> 00:02:10,545
........